Фата-Моргана (14)
Dec. 16th, 2004 06:38 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Начало Предыдущая часть
Винченцо протянул мне свой документ. Там было вписано его имя, и вместо Академии дель Чименто стояло «Оружейная палата при дворе его светлости, герцога Лоренцо Медичи».
Взяв у меня из рук мое предписание, Винченцо медленно провел ладонью по листу и на нем оказалось написано его имя.
- Здорово! - восхитилась я. - А мне?
- Тебе сложнее. Ведь свое имя я просто перенес с одного документа на другой. Но не могу же я вписать женское имя... Фата Моргана говорила о мужчине.
Это обстоятельство не приходило мне в голову. Придется отказаться от своего имени.
Как назло, ничего толкового в голову не лезло. Мне не хотелось быть Антонио, Джованни, Петруччо. Что же делать?
- Какие? - я была увлечена рассказом и почти уже чувствовала, что речь идет о моем предке.
- Ну, например, - Винченцо пожал плечами, - что он чернокнижник, что сидит себе дома в одиночестве и ищет доказательства, что бога нет, ну и прочую ерунду.
- И что им ответил Гвидо?
- Гвидо заметил, что его окружили, бросил им презрительно: «Синьоры! У себя дома вы можете говорить все, что угодно!» - и, перепрыгнув через гробницу, пошел от них прочь.
Я недоуменно посмотрела на Винченцо. В словах Гвидо я не уловила никакого смысла.
Винченцо понял мои сомнения.
- Вот и они также ничего не поняли. Но среди этих гуляк был один, не лишенный сообразительности. Он-то и понял, на что намекал Гвидо Кавальканти.
- И что же он сказал?
- А то, что Гвидо в нескольких учтивых словах нанес флорентийцам чудовищное оскорбление. Ведь где происходил разговор? Вокруг гробниц. А гробницы - это жилища мертвых. Вот Гвидо и сравнил гуляк с мертвецами, ибо невежды и неучи для людей просвещенных подобны нежити.
- Крепко! - восхитилась я.
- Вот поэтому я предложил тебе взять его имя, так как теперь ты будешь молодым человеком из рода Кавальканти, всегда отличавшимся любовью к знаниям и философии.
- Откуда ты все это знаешь? - спросила я Винченцо, когда он закончил свой рассказ.
- О Гвидо Кавальканти написал маэстро Бокаччо. Я не расстаюсь с его книгой, - ответил он. - Ну что, согласна?
- Пиши!
И я с любопытством стала наблюдать, как Винченцо вписывает четким почерком фаты Морганы в мое предписание имя натурфилософа Гвидо Кавальканти.
Конец первой части
Винченцо протянул мне свой документ. Там было вписано его имя, и вместо Академии дель Чименто стояло «Оружейная палата при дворе его светлости, герцога Лоренцо Медичи».
- Надо изменить предписания, - твердо сказала я. - Как же так, Бьянка, - испугался Винченцо. - Этого нельзя делать! - А место получить хочешь? - возразила я. - И потом, ничего мы плохого ни для Академии, ни для оружейников не делаем. Они хотят баллистика и библиотекаря? Они их получат. И получат именно тех, кто знает свое дело. А как этих работников звать - никому не интересно. Ты понял? - Понял, - неуверенно согласился он с моими доводами. - Ну а если понял, давай колдуй, чтобы перенести имена. Только зайдем ко мне, не заниматься же этим в коридоре. Войдя в свою комнату, я плотно прикрыла дверь, чтобы нам никто не помешал. Винченцо начал что-то тихо шептать, потом он потер ладони и оттуда вырвался белый дымок. Дымок, словно живой, поменял направление и заскользил по шероховатому документу. После того, как он растаял, вместо наших имен оказались пустые строчки, будто там никогда ничего и не было написано. |
![]() |
Взяв у меня из рук мое предписание, Винченцо медленно провел ладонью по листу и на нем оказалось написано его имя.
- Здорово! - восхитилась я. - А мне?
- Тебе сложнее. Ведь свое имя я просто перенес с одного документа на другой. Но не могу же я вписать женское имя... Фата Моргана говорила о мужчине.
Это обстоятельство не приходило мне в голову. Придется отказаться от своего имени.
Как назло, ничего толкового в голову не лезло. Мне не хотелось быть Антонио, Джованни, Петруччо. Что же делать?
![]() |
- Напряги свои мозги, Винченцо, - попросила я. - Придумай мне имя. - А что, если ты будешь... Гвидо Кавальканти?.. - Гвидо Кавальканти? - я попробовала это имя на вкус, вертя его и так, и эдак. - Неплохо. Ты его просто придумал или на самом деле был такой человек? - Был, Бьянка, то есть теперь Гвидо. Этот человек происходил из славного рода. Он был натурфилософ и знаток логики. Отличался живостью ума и остротой языка. Правда умер он около ста лет назад, а потомства не оставил. Так что, тебе нечего опасаться. Хотя... - Что еще? - встревожилась я. Имя Гвидо мне настолько понравилось, что я не хотела уже менять его ни на чье другое. - Да так, вспомнил кое-что. Однажды Гвидо подшутил над несколькими флорентийскими дворянами - Расскажи. - Хорошо . Так вот, Гвидо Кавальканти, как я уже говорил, был философом и поэтому часто уединялся у себя в доме и предавался размышлениям. Ему претило общество разнузданных и легкомысленных флорентийцев. Его часто приглашали на праздники и состязания, но чаще всего Гвидо отказывался. И тогда его незваные сотоварищи решили ему отомстить. Однажды Гвидо Кавальканти шел по улице Санта Репарата, вокруг которой было тогда множество гробниц, мраморных и порфировых, из резного камня и красного гранита. Его увидели прогуливающиеся поблизости флорентийцы и стали кричать ему вслед всякие гадости. |
- Какие? - я была увлечена рассказом и почти уже чувствовала, что речь идет о моем предке.
- Ну, например, - Винченцо пожал плечами, - что он чернокнижник, что сидит себе дома в одиночестве и ищет доказательства, что бога нет, ну и прочую ерунду.
- И что им ответил Гвидо?
- Гвидо заметил, что его окружили, бросил им презрительно: «Синьоры! У себя дома вы можете говорить все, что угодно!» - и, перепрыгнув через гробницу, пошел от них прочь.
Я недоуменно посмотрела на Винченцо. В словах Гвидо я не уловила никакого смысла.
Винченцо понял мои сомнения.
- Вот и они также ничего не поняли. Но среди этих гуляк был один, не лишенный сообразительности. Он-то и понял, на что намекал Гвидо Кавальканти.
- И что же он сказал?
- А то, что Гвидо в нескольких учтивых словах нанес флорентийцам чудовищное оскорбление. Ведь где происходил разговор? Вокруг гробниц. А гробницы - это жилища мертвых. Вот Гвидо и сравнил гуляк с мертвецами, ибо невежды и неучи для людей просвещенных подобны нежити.
- Крепко! - восхитилась я.
- Вот поэтому я предложил тебе взять его имя, так как теперь ты будешь молодым человеком из рода Кавальканти, всегда отличавшимся любовью к знаниям и философии.
- Откуда ты все это знаешь? - спросила я Винченцо, когда он закончил свой рассказ.
- О Гвидо Кавальканти написал маэстро Бокаччо. Я не расстаюсь с его книгой, - ответил он. - Ну что, согласна?
- Пиши!
И я с любопытством стала наблюдать, как Винченцо вписывает четким почерком фаты Морганы в мое предписание имя натурфилософа Гвидо Кавальканти.
Конец первой части
no subject
Date: 2004-12-16 09:17 am (UTC)Классно!
А другие когда?
Хатю исчо :)
no subject
Date: 2004-12-16 09:37 am (UTC)Вот и прошу я обсуждения по всем выложенным кусочкам вместе.
no subject
Date: 2004-12-16 10:43 am (UTC)no subject
Date: 2004-12-16 11:09 am (UTC)no subject
Date: 2004-12-16 08:55 pm (UTC)Разбирать по косточкам не люблю и не умею (или не умею и не люблю).
Критерий у меня один - понравилось/не понравилось.
А это очень понравилось.
no subject
Date: 2004-12-17 04:24 am (UTC)no subject
Date: 2004-12-17 04:36 am (UTC)no subject
Date: 2004-12-16 10:41 am (UTC)no subject
Date: 2004-12-16 11:12 am (UTC)no subject
Date: 2004-12-16 11:19 am (UTC)no subject
Date: 2004-12-16 11:26 am (UTC)no subject
Date: 2004-12-16 12:58 pm (UTC)Спасибо!!!
no subject
Date: 2004-12-17 04:11 am (UTC)no subject
Date: 2004-12-16 02:18 pm (UTC)Тут люди умные вещи сказали. Состарить диалоги, например. И то, что на Гарри Поттера непохоже, там все - про ученичество, а тут учеба является всего лишь деталью рассказа.
Про жизнь у герцога - может быть, она там опять встретится с Лизеттой?
no subject
Date: 2004-12-17 04:15 am (UTC)no subject
Date: 2004-12-17 04:26 am (UTC)А серьезно - с нетерпением жду продолжения. Если это все что ты написала тогда, продолжение будет в real-time?
no subject
Date: 2004-12-17 04:39 am (UTC)no subject
Date: 2004-12-17 04:44 am (UTC)no subject
Date: 2004-12-17 04:51 am (UTC)no subject
Date: 2004-12-17 05:03 am (UTC)no subject
Date: 2004-12-17 05:13 am (UTC)no subject
Date: 2004-12-17 05:17 am (UTC)no subject
Date: 2004-12-17 05:35 am (UTC)no subject
Date: 2004-12-17 05:42 am (UTC)no subject
Date: 2004-12-17 05:48 am (UTC)no subject
Date: 2004-12-17 05:52 am (UTC)no subject
Date: 2004-12-17 06:09 am (UTC)no subject
Date: 2004-12-16 03:16 pm (UTC)no subject
Date: 2004-12-17 04:17 am (UTC)no subject
Date: 2004-12-16 04:37 pm (UTC)no subject
Date: 2004-12-17 04:18 am (UTC)no subject
Date: 2004-12-16 06:29 pm (UTC)Куда там тому Поттеру.. :)
no subject
Date: 2004-12-17 04:18 am (UTC)no subject
Date: 2004-12-17 09:12 am (UTC)Но там получилась какая-то разнородная несмешиваемая взвесь из детской наивности и одновременно уже каких-то взрослых, серьезных вещей.
У вас ИМХО получается равномерно и без диссонансов.
no subject
Date: 2004-12-17 01:42 am (UTC)Поттера не бойся - совсем и не похоже.
no subject
Date: 2004-12-17 04:19 am (UTC)no subject
Date: 2005-02-17 09:03 am (UTC)no subject
Date: 2005-02-17 09:05 am (UTC)no subject
Date: 2005-02-17 09:51 am (UTC)no subject
Date: 2009-08-31 08:46 pm (UTC)no subject
Date: 2009-09-01 02:15 am (UTC)no subject
Date: 2009-09-01 02:35 am (UTC)no subject
Date: 2009-09-01 04:05 am (UTC)no subject
Date: 2009-09-01 04:20 am (UTC)Ваш я весь прочитать не смогу, т.к. пишите Вы много, но Ваши литературные произведения точно прочту
no subject
Date: 2009-09-01 04:23 am (UTC)no subject
Date: 2009-09-01 04:24 am (UTC)no subject
Date: 2009-09-01 04:26 am (UTC)