Делаю два ролика по огласовкам в иврите.
Все равно дома сижу, уроков нет.
Вот отрывок.
Это первый ролик.
Все равно дома сижу, уроков нет.
Вот отрывок.
Это первый ролик.
В начале сотворил Бог небо и землю
Mar. 13th, 2020 12:40 pm"В начале сотворил Бог небо и землю.
И увидел он, что это хорошо.
А потом воззрел Бог на землю, и вот, она растленна, ибо всякая плоть извратила путь свой на земле.
И в 2020-м его терпение иссякло.
И наслал Бог на землю коронавирус, дабы истребить людей с земли.
И вошли люди в двухнедельный карантин, надеясь на спасение.
И стали познавать друг друга.
И подумал Бог, что не истребит людей, ибо через 9 месяцев их будет еще больше.
И закрыл Бог садики и школы, и все образовательные учреждения, дабы дети были дома, а у родителей пропало желание делать новых детей".
Перевод с иврита (с) Кируля Аскалонская, впрочем как и притча о Боге, Сатане и брокколи для Адама и Евы.
И увидел он, что это хорошо.
А потом воззрел Бог на землю, и вот, она растленна, ибо всякая плоть извратила путь свой на земле.
И в 2020-м его терпение иссякло.
И наслал Бог на землю коронавирус, дабы истребить людей с земли.
И вошли люди в двухнедельный карантин, надеясь на спасение.
И стали познавать друг друга.
И подумал Бог, что не истребит людей, ибо через 9 месяцев их будет еще больше.
И закрыл Бог садики и школы, и все образовательные учреждения, дабы дети были дома, а у родителей пропало желание делать новых детей".
Перевод с иврита (с) Кируля Аскалонская, впрочем как и притча о Боге, Сатане и брокколи для Адама и Евы.
Лингвистический оргазм
Mar. 10th, 2020 02:19 pmИвритяне, я словила сегодня лингвистический оргазм. Неивритяне, извините, это как оргазм инопланетян, вам непонятно будет.
Итак, покупаю клубнику, 2 кило на 20 шек. Хорошая клубника, свежая. Я прошу взвесить мне два кило.
Молодой парень передразнивает меня тоненьким голоском:
- Взвесь мне, пожалуйста, два кило...
Я спрашиваю его:
- Почему ты меня передразниваешь?
И тут словила. Поняли?
Я спросила:
- למה אתה מחקה אותי?
Я на каждом уроке, на каждом курсе все время поправляю учеников: "Надо говорить "мехаке ли", это неправильное, с русской точки зрения, управление глагола. Если вы скажете "оти", то человек подумает, что вы его передразниваете".
Но мне никогда до этого не приходилось говорить людям глагол "передразнивать", только "ждать". И все время держала себя в напряжении: ли, леха, ло, ла... А тут оти. Боже, какое счастье!
Интересно, меня кто-нибудь поймет?
Итак, покупаю клубнику, 2 кило на 20 шек. Хорошая клубника, свежая. Я прошу взвесить мне два кило.
Молодой парень передразнивает меня тоненьким голоском:
- Взвесь мне, пожалуйста, два кило...
Я спрашиваю его:
- Почему ты меня передразниваешь?
И тут словила. Поняли?
Я спросила:
- למה אתה מחקה אותי?
Я на каждом уроке, на каждом курсе все время поправляю учеников: "Надо говорить "мехаке ли", это неправильное, с русской точки зрения, управление глагола. Если вы скажете "оти", то человек подумает, что вы его передразниваете".
Но мне никогда до этого не приходилось говорить людям глагол "передразнивать", только "ждать". И все время держала себя в напряжении: ли, леха, ло, ла... А тут оти. Боже, какое счастье!
Интересно, меня кто-нибудь поймет?
Коммент навел на воспоминания
Feb. 26th, 2020 02:41 pmВ 2015 году Галкин прочитал у Урганта стишок Михалкова в моем переводе. Я очень удивилась.
Сегодня нашла, что он читал этот перевод, когда был в Израиле в 2009 году.
Потом я обнаружила такой коммент . То есть в 2002 году.
Я все недоумевала, как и откуда Галкин мог найти и прочитать меня в сети? В 2002 году я не была известна, ЖЖ завела в 2004, а Михаил Евдокимов умер в 2005-м
И тут я хлопнула себя по лбу и поняла.
Как-то к нам в кибуц приехали юмористы. Там были Семен Каминский, Аркадий Арканов и Михаил Евдокимов. Сначала их кормили в кибуцной столовой, у Арканова болел живот, и я принесла ему суп. Евдокимов ел и похваливал. У Арканова я взяла автограф для папы - очень он его уважал.
Потом они выступали, а в первом ряду сидели старые кибуцники, еще помнившие русский язык. Помню про "морду красную" у Евдокимова.
Затем мы пошли показывать им красоты кибуца, забрели в японский садик с пагодами и разноцветными карпами. Мы шли с Евдокимовым под ручку, и он рассказывал мне о местах силы на Алтае, куда приезжают экстрасенсы со всего мира. Приглашал приехать. Очень я ему понравилась.
А потом молоденький Галкин стал читать один стишок и читает его уже лет двадцать. Вот я и думаю, не Евдокимов ли ему обо мне рассказал?
Сегодня нашла, что он читал этот перевод, когда был в Израиле в 2009 году.
Потом я обнаружила такой коммент . То есть в 2002 году.
Я все недоумевала, как и откуда Галкин мог найти и прочитать меня в сети? В 2002 году я не была известна, ЖЖ завела в 2004, а Михаил Евдокимов умер в 2005-м
И тут я хлопнула себя по лбу и поняла.
Как-то к нам в кибуц приехали юмористы. Там были Семен Каминский, Аркадий Арканов и Михаил Евдокимов. Сначала их кормили в кибуцной столовой, у Арканова болел живот, и я принесла ему суп. Евдокимов ел и похваливал. У Арканова я взяла автограф для папы - очень он его уважал.
Потом они выступали, а в первом ряду сидели старые кибуцники, еще помнившие русский язык. Помню про "морду красную" у Евдокимова.
Затем мы пошли показывать им красоты кибуца, забрели в японский садик с пагодами и разноцветными карпами. Мы шли с Евдокимовым под ручку, и он рассказывал мне о местах силы на Алтае, куда приезжают экстрасенсы со всего мира. Приглашал приехать. Очень я ему понравилась.
А потом молоденький Галкин стал читать один стишок и читает его уже лет двадцать. Вот я и думаю, не Евдокимов ли ему обо мне рассказал?
Сижу в поликлинике
Feb. 9th, 2020 01:43 pmРядом бабулька возмущается:
- Представляете, я прихожу, а медсестра по-русски не говорит!
- Ма? (что?) - интересуется бабулька слева.
- Беиврит, говорю, ло медаберет медсестра. (не говорит на иврите).
- Си, си, бьен су, (да, да, конечно), - отвечает ей бабулька слева, - ло медаберет царфатит (не говорит по-французски).
- Кто? Медсестра?
- Ма? (что?) - снова интересуется французская бабулька.
Тут открывается дверь и выходит медсестра. Она эфиопка. Медсестра приглашает меня войти. На иврите.
- Thank you, - говорю я и захожу в кабинет.
- Это они понимают, - громко мне вслед говорит бабулька.
- Представляете, я прихожу, а медсестра по-русски не говорит!
- Ма? (что?) - интересуется бабулька слева.
- Беиврит, говорю, ло медаберет медсестра. (не говорит на иврите).
- Си, си, бьен су, (да, да, конечно), - отвечает ей бабулька слева, - ло медаберет царфатит (не говорит по-французски).
- Кто? Медсестра?
- Ма? (что?) - снова интересуется французская бабулька.
Тут открывается дверь и выходит медсестра. Она эфиопка. Медсестра приглашает меня войти. На иврите.
- Thank you, - говорю я и захожу в кабинет.
- Это они понимают, - громко мне вслед говорит бабулька.
Это наив или наглость?
Jan. 15th, 2020 07:30 pmДорогие френды, пожалуйста, дайте определение этому явлению, ибо я в ступоре. На мой пост о новой алие только что приплыла ответка.
ХХХ: Добрый вечер, меня зовут ХХХ, я живу в Казахстане. Я учу иврит, но самостоятельно у меня это плохо получается. Я сейчас на стадии изучения глаголов. Я знаю что вы преподаете платные уроки, но у меня нет возможности за них платить, поэтому я прошу вас мне помочь выучить язык, если у вас есть желание и время. Спасибо
Я: Добрый вечер, ХХХ, я правильно поняла, что вы предлагаете мне давать вам бесплатные уроки?
ХХХ: Да я вас прошу
Я: Ок, ХХХ, сразу хочу предупредить, что я замажу твое имя, и запощу этот наш разговор, как пример вопиющего наива. То есть тебе мало моих БЕСПЛАТНЫХ видеоуроков на Ютубе, в Фейсбуке, ты еще хочешь моего личного внимания. Вопрос, почему ты решила, что тебе это положено?
ХХХ: у меня это было на сердце. Я понимаю что это ваша работа, но ведь это ещё и призвание

ХХХ: Добрый вечер, меня зовут ХХХ, я живу в Казахстане. Я учу иврит, но самостоятельно у меня это плохо получается. Я сейчас на стадии изучения глаголов. Я знаю что вы преподаете платные уроки, но у меня нет возможности за них платить, поэтому я прошу вас мне помочь выучить язык, если у вас есть желание и время. Спасибо
Я: Добрый вечер, ХХХ, я правильно поняла, что вы предлагаете мне давать вам бесплатные уроки?
ХХХ: Да я вас прошу
Я: Ок, ХХХ, сразу хочу предупредить, что я замажу твое имя, и запощу этот наш разговор, как пример вопиющего наива. То есть тебе мало моих БЕСПЛАТНЫХ видеоуроков на Ютубе, в Фейсбуке, ты еще хочешь моего личного внимания. Вопрос, почему ты решила, что тебе это положено?
ХХХ: у меня это было на сердце. Я понимаю что это ваша работа, но ведь это ещё и призвание

Ваш каприз за ваши деньги
Jan. 8th, 2020 07:17 pmЯ обратила внимание, что люди, которые позволяют себе грубые шутки, теряются, когда им отвечают тем же. А чего они ожидали?
Итак, сегодня я впервые пришла преподавать иврит на один завод. Прекрасное административное здание, тепло, уютно. Я села в одном из кабинетов, и туда зашел человек, по виду начальник.
- Это первый раз, что ты сидишь здесь, - сказал он мне строгим барским тоном. - Мне надо, чтобы ты выучила моих рабочих так, чтобы они знали названия всех деталей в цеху. Поэтому сейчас ты встанешь, и в дождь и ветер пойдешь пешком до цеха, до которого 300 метров, там холодно, но теперь будешь преподавать там.
Я, не двигаясь с места, ответила:
- Нет проблем, пойду хоть под дождь, хоть под ветер, хоть в холодный цех, хотя мне дали этот адрес. Ваш каприз за ваши деньги. Сейчас договоримся о надбавке.
И вы знаете, у него на лице появилось испуганное выражение:
- Но мы уже договорились о цене.
- Да, - кивнула я, - о преподавании в этом теплом и красивом помещении.
Он вышел из кабинета, а я провела урок, не сходя с места.
Все-таки как портит людей власть. Особенно, когда она распространяется на людей, не понимающих его язык.
Итак, сегодня я впервые пришла преподавать иврит на один завод. Прекрасное административное здание, тепло, уютно. Я села в одном из кабинетов, и туда зашел человек, по виду начальник.
- Это первый раз, что ты сидишь здесь, - сказал он мне строгим барским тоном. - Мне надо, чтобы ты выучила моих рабочих так, чтобы они знали названия всех деталей в цеху. Поэтому сейчас ты встанешь, и в дождь и ветер пойдешь пешком до цеха, до которого 300 метров, там холодно, но теперь будешь преподавать там.
Я, не двигаясь с места, ответила:
- Нет проблем, пойду хоть под дождь, хоть под ветер, хоть в холодный цех, хотя мне дали этот адрес. Ваш каприз за ваши деньги. Сейчас договоримся о надбавке.
И вы знаете, у него на лице появилось испуганное выражение:
- Но мы уже договорились о цене.
- Да, - кивнула я, - о преподавании в этом теплом и красивом помещении.
Он вышел из кабинета, а я провела урок, не сходя с места.
Все-таки как портит людей власть. Особенно, когда она распространяется на людей, не понимающих его язык.
Как полезно знать иврит
Jan. 5th, 2020 03:39 pmПошла в магазин. Я уже рассказывала, что у меня в доме шаром покати. Пару дней перебилась - суп из консервированный грибов сварила с какой-то зеленой крупой, но ни овощей, ни фруктов, тем более мяса. И я пошла.
Подхожу к рыбному отделу - лежит прекрасный лосось на колотом льду. И продавец - благообразный седой еврей говорит мне на иврите, бери, мол, гверет (госпожа) этого соломона, сегодня у нас небольшая акция.
И произносит: "Мивца ктана".
Для неивритян поясню: ктана - это маленькая, катан - маленький. А вот мивца, хоть и слышится женского рода, а наоборот - мужского. Правильно надо было сказать "мивца катан" и на этом палятся все русскоязычные.
Я спрашиваю по-русски:
- Какого рода "мивца"?
- Женского, конечно, - отвечает он.
- Разочарую - мужского.
- Да ну! - искренне удивляется продавец, хотя это слово произносит по сто раз на дню.
- Ладно, - киваю я, - задаю другой вопрос. Я сейчас попрошу большой пакет. Вот он мужского рода или женского?
- А можно звонок другу? - спрашивает рыбник и зовет мясника. Тот тоже седой благообразный мужчина. Они начитают спорить "сакит гадоль" или "сакит гдола". В конце-концов приходят к вывод, что пакет мужского рода, он же пакет.
- И снова я вас удивлю! - говорю я. - Пакет - женского рода. У него окончание Т.
- А вы кто? - спрашивают оба.
- Учитель иврита.
- А... - тянет мясник, - ну пошли, у меня хорошая грудинка есть. Я вам скидку сделаю.
Учите иврит с Керен Певзнер, и вам всегда будет что поесть и выпить.
Подхожу к рыбному отделу - лежит прекрасный лосось на колотом льду. И продавец - благообразный седой еврей говорит мне на иврите, бери, мол, гверет (госпожа) этого соломона, сегодня у нас небольшая акция.
И произносит: "Мивца ктана".
Для неивритян поясню: ктана - это маленькая, катан - маленький. А вот мивца, хоть и слышится женского рода, а наоборот - мужского. Правильно надо было сказать "мивца катан" и на этом палятся все русскоязычные.
Я спрашиваю по-русски:
- Какого рода "мивца"?
- Женского, конечно, - отвечает он.
- Разочарую - мужского.
- Да ну! - искренне удивляется продавец, хотя это слово произносит по сто раз на дню.
- Ладно, - киваю я, - задаю другой вопрос. Я сейчас попрошу большой пакет. Вот он мужского рода или женского?
- А можно звонок другу? - спрашивает рыбник и зовет мясника. Тот тоже седой благообразный мужчина. Они начитают спорить "сакит гадоль" или "сакит гдола". В конце-концов приходят к вывод, что пакет мужского рода, он же пакет.
- И снова я вас удивлю! - говорю я. - Пакет - женского рода. У него окончание Т.
- А вы кто? - спрашивают оба.
- Учитель иврита.
- А... - тянет мясник, - ну пошли, у меня хорошая грудинка есть. Я вам скидку сделаю.
Учите иврит с Керен Певзнер, и вам всегда будет что поесть и выпить.
Я 10 лет училась в бакинской школе. Азербайджанский язык был на уровне факультативного. Судите сами: школа стояла впритык к военному городку, в котором временно жили семьи военных. Их дети ходили в нашу школу. Обычно, они приходили в класс в середине года и так же внезапно исчезали. Учились год или два, к ним даже никто не привыкал.
Эти дети, обычно светловолосые и голубоглазые, говорящие с оканьем и аканьем, но не с бакинским акцентом, были освобождены от уроков азербайджанского языка. А так как таких детей было не менее трети в классе, то и остальные, глядя, как те гуляют во дворе, относились к учебе с прохладцей: на аттестат оценка по азербайджанскому не влияла.
Я не хочу сейчас давать оценку этому явлению. Это то, что было в той империи, которая насаждала единообразие. И я сейчас не о Баку.
Я уже почти 30 лет наблюдаю следующее: в Израиль приезжают репатрианты. Они у нас так называются. Им дают бесплатные курсы иврита от министерства образования. Потом еще условно бесплатные курсы - за ваучеры. Потом субсидированные полностью курсы от муниципалитета. Потом оплаченные различными организациями или биржей труда курсы с дополнительным изучением иврита. И только потом - очень дорогие мои уроки иврита по желанию плюс моя благотворительность - мой учебный канал на YouTube и страница изцчения иврита в ФБ.
Несмотря на это, в стране огромное количество людей, не говорящих на иврите ни слова. По 20-30 лет в стране, и это не мои потенциальные ученики. У них принципиальное отношение к языку. Отговорки разные:
- Мы приехали ради детей, нам уже поздно учить.
- Мне не лезет в голову (а сколько секунд в день ты тратишь, чтобы залезло?)
- Пусть они учат, я и так проживу.
- Я все равно отсюда уеду. Вот получу загранпаспорт с шенгеном/вылечусь/получу корзину абсорбции...
Только что мне пришла в голову мысль: а вдруг эти люди - те самые дети военных той самой империи, которые не засиживались на одном месте, и считали все места, куда их заносит служба, колониями? Но среди них не было евреев!
Эти дети, обычно светловолосые и голубоглазые, говорящие с оканьем и аканьем, но не с бакинским акцентом, были освобождены от уроков азербайджанского языка. А так как таких детей было не менее трети в классе, то и остальные, глядя, как те гуляют во дворе, относились к учебе с прохладцей: на аттестат оценка по азербайджанскому не влияла.
Я не хочу сейчас давать оценку этому явлению. Это то, что было в той империи, которая насаждала единообразие. И я сейчас не о Баку.
Я уже почти 30 лет наблюдаю следующее: в Израиль приезжают репатрианты. Они у нас так называются. Им дают бесплатные курсы иврита от министерства образования. Потом еще условно бесплатные курсы - за ваучеры. Потом субсидированные полностью курсы от муниципалитета. Потом оплаченные различными организациями или биржей труда курсы с дополнительным изучением иврита. И только потом - очень дорогие мои уроки иврита по желанию плюс моя благотворительность - мой учебный канал на YouTube и страница изцчения иврита в ФБ.
Несмотря на это, в стране огромное количество людей, не говорящих на иврите ни слова. По 20-30 лет в стране, и это не мои потенциальные ученики. У них принципиальное отношение к языку. Отговорки разные:
- Мы приехали ради детей, нам уже поздно учить.
- Мне не лезет в голову (а сколько секунд в день ты тратишь, чтобы залезло?)
- Пусть они учат, я и так проживу.
- Я все равно отсюда уеду. Вот получу загранпаспорт с шенгеном/вылечусь/получу корзину абсорбции...
Только что мне пришла в голову мысль: а вдруг эти люди - те самые дети военных той самой империи, которые не засиживались на одном месте, и считали все места, куда их заносит служба, колониями? Но среди них не было евреев!
Это я пришла
Sep. 5th, 2019 04:55 pmТолько что звонок. Незнакомый женский голос, взволнованный и запыхавшийся:
- Здравствуйте! Это я! Я пришла.
- Очень хорошо, - я никогда не спорю по телефону. - Куда?
- На центральную автобусную станцию.
- Уже что-то проясняется. Зачем?
- Как зачем? За вашими книгами! Вы Кируля? Я хочу учить иврит. Вы сказали, что работаете до восьми.
Я понимаю, что я ничего не понимаю.
- Ладно, - говорю я ей. - Там на центральной автобусной станции надо сесть на автобус и доехать до торгового центра "Сердце Ашкелона". Потом ко мне за книгами.
- Ой, - говорит она. - Ашкелон?
- Ну да.
- Это далеко.
- Почему?
- Я в Тель-Авиве.
И тут до меня доходит, что она ищет не меня, а книжный магазин моего издательства, который находится на центральной автобусной станции Тель-Авива.
Я объясняю ей, как дойти, потом звоню в магазин, чтобы ее встретили, потом мне перезванивают и уточняют, какие именно книги ей надо. Это уже нормальный процесс.
Вот только одно непонятно: каким образом девушка позвонила МНЕ, чтобы добраться до магазина? Что за происки ноосферы?
- Здравствуйте! Это я! Я пришла.
- Очень хорошо, - я никогда не спорю по телефону. - Куда?
- На центральную автобусную станцию.
- Уже что-то проясняется. Зачем?
- Как зачем? За вашими книгами! Вы Кируля? Я хочу учить иврит. Вы сказали, что работаете до восьми.
Я понимаю, что я ничего не понимаю.
- Ладно, - говорю я ей. - Там на центральной автобусной станции надо сесть на автобус и доехать до торгового центра "Сердце Ашкелона". Потом ко мне за книгами.
- Ой, - говорит она. - Ашкелон?
- Ну да.
- Это далеко.
- Почему?
- Я в Тель-Авиве.
И тут до меня доходит, что она ищет не меня, а книжный магазин моего издательства, который находится на центральной автобусной станции Тель-Авива.
Я объясняю ей, как дойти, потом звоню в магазин, чтобы ее встретили, потом мне перезванивают и уточняют, какие именно книги ей надо. Это уже нормальный процесс.
Вот только одно непонятно: каким образом девушка позвонила МНЕ, чтобы добраться до магазина? Что за происки ноосферы?
Я люблю свою работу!
Jul. 28th, 2019 10:34 pm
Недавно закончила два курса в Ашкелоне.
Сегодня начала новый курс иврита, теперь в Кирьят-Гате.
Открыла курс представитель министерства интеграции, большое спасибо ответственному куратору курса Ольге, которая все организовала.
Записалось 30 человек. Слушали, отвечали, интересовались.
Вы знаете, какое это счастье - рассказывать то, что интересно себе самой. А я обожаю грамматику иврита. Только не смейтесь. Там такие горизонты!
Ценовая политика
Jul. 18th, 2019 11:00 amЯ напишу тут, хотя понимаю, что это мало кто прочитает, подобные вопросы будут повторяться, а я все так же буду ёжиться от неприятного ощущения.
Я продаю свой труд, знания, опыт и интеллект либо за дорого, либо бесплатно. Но бесплатно - не значит индивидуально
Примеры:
Хотите выучить иврит? Мои уроки один на один стоят дорого. Но можно бесплатно у меня учиться, придя на мою страничку в ФБ или в Ютубе. И еще, я могу приехать к вам домой, как вы просите. Но это будет стоить примерно в 3-5 раз дороже, чем если вы приедете ко мне.
Вы хотите камешек? Камешки стоят дорого. Но можно получить бесплатно только в одном случае: если я решу, что могу потратить на вас деньги спонсора. Спонсоров мало, желающих много, желания нестерпимые.
Вы хотите кирулинг? Не проблема. Цена вывешена на сайте. Дорого? Можно получить консультацию условно бесплатно. Почему условно? Я потом свой ответ (и пунктирно вопрос) пощу в открытом эфире, естественно, без личных подробностей. Нужна же мне реклама, чтобы люди поняли, чем я занимаюсь.
Поэтому, я хочу быть понятной: я не даю скидки, не иду на компромиссы, выдаю квитанции и плачу НДС. Как Неро Вульф, который фыркал, когда ему предлагали обмануть государство. Я знаю себе цену только потому, что очень много делаю бесплатно.
Ах да, кстати, мои учебники стоят как 10-20% от индивидуального урока. Рекомендую.
Я продаю свой труд, знания, опыт и интеллект либо за дорого, либо бесплатно. Но бесплатно - не значит индивидуально
Примеры:
Хотите выучить иврит? Мои уроки один на один стоят дорого. Но можно бесплатно у меня учиться, придя на мою страничку в ФБ или в Ютубе. И еще, я могу приехать к вам домой, как вы просите. Но это будет стоить примерно в 3-5 раз дороже, чем если вы приедете ко мне.
Вы хотите камешек? Камешки стоят дорого. Но можно получить бесплатно только в одном случае: если я решу, что могу потратить на вас деньги спонсора. Спонсоров мало, желающих много, желания нестерпимые.
Вы хотите кирулинг? Не проблема. Цена вывешена на сайте. Дорого? Можно получить консультацию условно бесплатно. Почему условно? Я потом свой ответ (и пунктирно вопрос) пощу в открытом эфире, естественно, без личных подробностей. Нужна же мне реклама, чтобы люди поняли, чем я занимаюсь.
Поэтому, я хочу быть понятной: я не даю скидки, не иду на компромиссы, выдаю квитанции и плачу НДС. Как Неро Вульф, который фыркал, когда ему предлагали обмануть государство. Я знаю себе цену только потому, что очень много делаю бесплатно.
Ах да, кстати, мои учебники стоят как 10-20% от индивидуального урока. Рекомендую.
Если жизнь излишне деловая...
Jul. 14th, 2019 10:17 pmНачинаю учить ивриту молодых лидеров в Кирьят-Гате (так мне их представили).
Сегодня открыла новую группу для госслужащих из муниципалитета. Они 4 часа решали мои задачки. Время пролетело. Это в Ашкелоне.
Сегодня же говорила с начальницей русской библиотеки в Петах-Тикве - приглашают прочитать лекцию.
Попросили мою фотографию, как известного израильского писателя, для сайта "Жемчужины культуры". Во как!
Завтра у меня мои шумные секретарши в Ашдоде.
Звонил издатель, интересовался...
Смотрю на кардиган и удивляюсь, когда я его связала.


Сегодня открыла новую группу для госслужащих из муниципалитета. Они 4 часа решали мои задачки. Время пролетело. Это в Ашкелоне.
Сегодня же говорила с начальницей русской библиотеки в Петах-Тикве - приглашают прочитать лекцию.
Попросили мою фотографию, как известного израильского писателя, для сайта "Жемчужины культуры". Во как!
Завтра у меня мои шумные секретарши в Ашдоде.
Звонил издатель, интересовался...
Смотрю на кардиган и удивляюсь, когда я его связала.



Сначала сеанс разоблачения, вы меня немного попрезираете, и я продолжу.
Я не хотела смотреть "Чернобыль", "Добрые знамения" закончились, а хотелось что-то лёгенького. И я оскоромилась, впервые за много лет скачала русский сериал с повернутым на всю голову Охлобыстиным "Метод Фрейда".
Слушайте, я не ожидала, что следователи красивые фсе! И все на каблуках и при помаде. А лейтенанты один другого краше, и хакеры, как два пальца об клавиатуру. Ездят следователи исключительно на поршах, расследуют только убийства олигархов и телезвезд, каждый вечер едят в ресторане на белых салфетках. На каблуках сексапильные брокерши, владельцы СПА, олимпийские чемпионки, бдсм-госпожи, писательницы детективов (тут я вконец обзавидовалась), и я всему поверила. Ну, думаю, раз в Москве все такие на каблуках, понятно, почему когда они едут к нам, в нашу маленькую, но необъятную страну, они морщат носом, словно у них мухи там насрали.
Но в одном месте этот самый Фрейд-Охлобыстин все же просчитался. Подошел на улице к девушке, что-то пробормотал и добавил: "Так это его жена? Ну да, а кто? Извини, я потом… Mi sheme ez menadze ah! Девиз израильской контрразведки. Переводится как «побеждает дерзкий». Правильно?"
В общем полезла я искать, и обнаружила, что звучит эта фраза так: "מי שמעז מנצח" - ми, шемеэз, менацеах. Ничего общего с тем, что произнес Охлобыстин (2-й сезон, 9-я серия).
Я всему верила, когда речь шла о России. Может, там, действительно, все на каблуках и в помаде. Даже в гололед. Но когда сценаристы сериала понесли пургу о девушке, которая в 15 лет уехала одна в Израиль, пошла в армию, воевала в Ливане снайпером, а потом вернулась в Москву и стала работать на российском ТВ журналисткой? При этом говорит без акцента, и имеет большой еврейский нос, что плюс.
Иврит - мощный язык, который вышибает все остальные, если человек - ребенок, учится в школе, служит в армии. И акцент остается навсегда. А на ТВ не знали, и взяли девушку со словарным запасом 15-тилетней девочки на ведущую работу.
Но все же, как приятно, что заграницей такой пиетет к нашей армии.
Израильтяне, а давайте обсудим статью
Jun. 12th, 2019 11:35 amСтатья тут
Меня многое там удивило, но, особенно сочетание двух фраз:
Этой: " С другой стороны, я также считаю, что пока я выучу иврит, пока разберусь, куда стучаться, пока познакомлюсь с теми, кто принимает решения и кому можно отправить предложения, — пройдет миллиард лет."
И этой: "Третья — это политика и политическая жизнь в Израиле с представлением интересов русских репатриантов. Но об этом можно говорить лет через пять, когда у меня будет хорошо подвешенный язык, болтающий на иврите."
Я, как преподаватель иврита со стажем в четверть века, силюсь понять: так сколько лет надо учить иврит, чтобы заниматься политикой? Миллиард лет или пять?
Обращайтесь. Керен Певзнер превратит ваш миллиард в пять лет. Дорого. Эффективно.
Меня многое там удивило, но, особенно сочетание двух фраз:
Этой: " С другой стороны, я также считаю, что пока я выучу иврит, пока разберусь, куда стучаться, пока познакомлюсь с теми, кто принимает решения и кому можно отправить предложения, — пройдет миллиард лет."
И этой: "Третья — это политика и политическая жизнь в Израиле с представлением интересов русских репатриантов. Но об этом можно говорить лет через пять, когда у меня будет хорошо подвешенный язык, болтающий на иврите."
Я, как преподаватель иврита со стажем в четверть века, силюсь понять: так сколько лет надо учить иврит, чтобы заниматься политикой? Миллиард лет или пять?
Обращайтесь. Керен Певзнер превратит ваш миллиард в пять лет. Дорого. Эффективно.
Новый иврит
Jun. 7th, 2019 05:02 pmOh My God! Тяжел язык,
этот новый наш иврит,
не пойму я ни черта,
На иврите, пожалуйста!
Песня здесь
Слова здесь
этот новый наш иврит,
не пойму я ни черта,
На иврите, пожалуйста!
Песня здесь
Слова здесь
Урок французского
May. 25th, 2019 09:00 pmПредставьте себе ситуацию: вы живете и работаете, например, во Франции, в маленьком городке. Платите налоги, как добропорядочный буржуа.
Вы решили заняться итальянским языком, чтобы поехать во Флоренцию, наслаждаться общением и итальянской культурой. Вы читаете объявление: "Мэрия с удовольствием сообщает, что синьор Джованни открывает курсы итальянского в помещении городского культурного центра. Курс полностью бесплатный для жителей города".
Вы радуетесь, как вам повезло: ваши налоги не уходят в песок, а возвращаются вам в виде полезных и приятных дел. Вы записываетесь и идете на урок к жгучебровому синьору Джованни.
Вместе с вами на уроке оказываются двадцать человек из хамулы Аль Джалила, которые тоже хотят учить итальянский. Эти люди приехали недавно, поселились в вашем городке, что делают - вам неизвестно.
Синьор Джованни входит в класс и начитает урок: "Буона сера, синьоре э синьори...". Он предлагает всем перезнакомиться, и задает вопросы: как вас зовут, откуда вы, где работаете, нравится ли вам итальянский, и зачем вы его хотите выучить?
Оказывается, что все любят итальянский, и хотят посмотреть музеи. Но из всех работаете только вы. Остальные не работают. Вы спрашиваете, можно ли узнать, почему все 20 представителей хамулы Аль Джалила не работают? Так, для поддержания smalltalk (болтовни).
Ответ повергает вас в изумление: "Нас не берут на работу, потому что мы не знаем французского".
Вы решили заняться итальянским языком, чтобы поехать во Флоренцию, наслаждаться общением и итальянской культурой. Вы читаете объявление: "Мэрия с удовольствием сообщает, что синьор Джованни открывает курсы итальянского в помещении городского культурного центра. Курс полностью бесплатный для жителей города".
Вы радуетесь, как вам повезло: ваши налоги не уходят в песок, а возвращаются вам в виде полезных и приятных дел. Вы записываетесь и идете на урок к жгучебровому синьору Джованни.
Вместе с вами на уроке оказываются двадцать человек из хамулы Аль Джалила, которые тоже хотят учить итальянский. Эти люди приехали недавно, поселились в вашем городке, что делают - вам неизвестно.
Синьор Джованни входит в класс и начитает урок: "Буона сера, синьоре э синьори...". Он предлагает всем перезнакомиться, и задает вопросы: как вас зовут, откуда вы, где работаете, нравится ли вам итальянский, и зачем вы его хотите выучить?
Оказывается, что все любят итальянский, и хотят посмотреть музеи. Но из всех работаете только вы. Остальные не работают. Вы спрашиваете, можно ли узнать, почему все 20 представителей хамулы Аль Джалила не работают? Так, для поддержания smalltalk (болтовни).
Ответ повергает вас в изумление: "Нас не берут на работу, потому что мы не знаем французского".
Сравнительный анализ
Apr. 23rd, 2019 01:28 amЗаинтересовалась, сколько слов в азербайджанском языке имеют ивритский корень. Нашла много. Получается, что, зная иврит, азербайджанский выучить легче.
русский - иврит - азербайджанский
Мыло - сабон - сабун
Время - зман - заман
Письмо - михтав - мяктуб
Инженер - механдес - мюхандис
Час - шаа - саат
Маслины - зейтим - зейтун
Кухня - митбах - мятбях
Центр - мерказ - мерказ
Дата - таарих - тарихи (спасибо Marina Rosenfeld)
Очень понравилось слово валериана. Не потому, что похоже на иврит, а просто так.
По-азербайджански валериана - это пищикоту, с ударением на последнем слоге.
русский - иврит - азербайджанский
Мыло - сабон - сабун
Время - зман - заман
Письмо - михтав - мяктуб
Инженер - механдес - мюхандис
Час - шаа - саат
Маслины - зейтим - зейтун
Кухня - митбах - мятбях
Центр - мерказ - мерказ
Дата - таарих - тарихи (спасибо Marina Rosenfeld)
Очень понравилось слово валериана. Не потому, что похоже на иврит, а просто так.
По-азербайджански валериана - это пищикоту, с ударением на последнем слоге.