Вы замечаете, как вы изменяетесь? Нет, не толстеете-худеете, а изменяетесь мозгами?
Я сегодня заметила.
Начну издалека.
В 1993 году я училась в Тель-Авиве на курсах компьютерного делопроизводства. Деловую переписку нам читала религиозная дама. Она объясняла стандарты написания, диктовала четкие фразы-блоки "я обращаюсь к вам по поводу..." или "я буду рад, если получу вскорости положительный ответ". Я как сейчас помню ее приказку: "Вы - секретарши. Вы обязаны писать правильно!"
Я, тогдашняя свеженькая репатриантка, сидела и не понимала, как это - написать полностью письмо? Ну, хорошо, я напишу адрес и тему письма. Я даже напишу обращение и заключение, используя готовые стандартные фразы.
Но как написать само письмо? Как составить связный канцелярский текст?
Прошло время. Я уже работала в министерстве иммиграции, и ежедневно сама писала подобные письма. Потом я написала книжку "Знакомьтесь - бланк", и там объяснила, как надо писать деловое письмо. Объяснила на русском языке с переводом, чтобы тем, кто будет работать в ивритском делопроизводстве, было легче.
Потом я преподавала делопроизводство на русском языке новым репатриантам.
Потом я преподавала делопроизводство на русском языке русскоязычным заместителям мэров и членам местных советов. Вот они сразу понимали, для чего это им надо, и тут же применяли полученные знания.
Сегодня я начала курс компьютерного делопроизводства для израильтян. Читала лекцию на иврите, как написать деловое письмо. Мои ученицы, готовящиеся стать секретаршами, тщательно записывали и задавали вопросы. Потом я раздала задания, и они стали набирать их на компьютере.
А я присела за свой компьютер и почему-то подумала, что круг замкнулся.
Я сегодня заметила.
Начну издалека.
В 1993 году я училась в Тель-Авиве на курсах компьютерного делопроизводства. Деловую переписку нам читала религиозная дама. Она объясняла стандарты написания, диктовала четкие фразы-блоки "я обращаюсь к вам по поводу..." или "я буду рад, если получу вскорости положительный ответ". Я как сейчас помню ее приказку: "Вы - секретарши. Вы обязаны писать правильно!"
Я, тогдашняя свеженькая репатриантка, сидела и не понимала, как это - написать полностью письмо? Ну, хорошо, я напишу адрес и тему письма. Я даже напишу обращение и заключение, используя готовые стандартные фразы.
Но как написать само письмо? Как составить связный канцелярский текст?
Прошло время. Я уже работала в министерстве иммиграции, и ежедневно сама писала подобные письма. Потом я написала книжку "Знакомьтесь - бланк", и там объяснила, как надо писать деловое письмо. Объяснила на русском языке с переводом, чтобы тем, кто будет работать в ивритском делопроизводстве, было легче.
Потом я преподавала делопроизводство на русском языке новым репатриантам.
Потом я преподавала делопроизводство на русском языке русскоязычным заместителям мэров и членам местных советов. Вот они сразу понимали, для чего это им надо, и тут же применяли полученные знания.
Сегодня я начала курс компьютерного делопроизводства для израильтян. Читала лекцию на иврите, как написать деловое письмо. Мои ученицы, готовящиеся стать секретаршами, тщательно записывали и задавали вопросы. Потом я раздала задания, и они стали набирать их на компьютере.
А я присела за свой компьютер и почему-то подумала, что круг замкнулся.