Entry tags:
У вас в Израиле страшно по улицам ходить
Только что сабж мне сказала одна девушка.
- Как это? - удивилась я.
- Вот так. Мы шли с мужем по улице, нас остановила полиция и стала выспрашивать, кто мы, да откуда.
- Это бывает, - согласилась я. - И что вы сказали?
- А что мы можем сказать? Мы же на иврите не говорим.
- Вы недавно приехали?
- Муж тут 12 лет, а я недавно.
- И за 12 лет он не научился говорить на иврите?
- Он работает в русском коллективе.
- Ок, хорошо, и что вам сделала полиция?
- Нас погрузили в машину и привезли домой.
- Тогда почему в Израиле страшно ходить по улицам?
- Как это? - удивилась я.
- Вот так. Мы шли с мужем по улице, нас остановила полиция и стала выспрашивать, кто мы, да откуда.
- Это бывает, - согласилась я. - И что вы сказали?
- А что мы можем сказать? Мы же на иврите не говорим.
- Вы недавно приехали?
- Муж тут 12 лет, а я недавно.
- И за 12 лет он не научился говорить на иврите?
- Он работает в русском коллективе.
- Ок, хорошо, и что вам сделала полиция?
- Нас погрузили в машину и привезли домой.
- Тогда почему в Израиле страшно ходить по улицам?
no subject
Ну хоть зарежьте, не могу этого понять.
no subject
(no subject)
no subject
no subject
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
(no subject)
no subject
no subject
Про трудный и нетрудный язык
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
я в отпуске на третий день начинаю на местном ломаном говорить - разговорник+языковая среда, это же кайф! мне видится в этом какая-то восхитительная магия, что ты лепечешь какие-то странные звуки, которые в голове собеседника превращаются в реальные смыслы, и можно общаться.
тем более, ведь иврит, кажется, очень красивый язык. его просто жалко не учить, особенно если живешь в нем и среди него.
no subject
no subject
- Ты работаешь (это я у него спрашиваю)?
- Да, устроили по-знакомству.
- И где?
- Не знаю. Фабрика какая-то.
- А где она хоть находится? В Ришоне?
- Понятия не имею.
- ???
- Ну, у них подвозка. Утром приезжают, я сажусь, меня везут на место, я работаю, вечером привозят домой.
- И даже не спросил, что за фабрика?
- А какая мне разница? Деньги на счет переводят, остальное мне по...
- А коллектив хороший на работе?
- Понятия не имею.
- ???
- Ну, а чего... Я ни с кем не разговариваю, они же русский не понимают.
- А иврит не знаешь?
- Не, а зачем? Я руками работаю. Меня привозят, отвозят...
Вот такой был разговор. И теперь представь, что ему вдруг пришлось выйти одному на улицу в том же Ришоне. Конечно, страшно по улице ходить...
no subject
no subject
И ведь не в 70 лет приехали , хотя я знаю и очень пожилых людей которые стараются хоть какой то минимум языка выучить.
no subject
Набоков 15 лет жил в Германии и не знал ни слова. Зато английский у него был родной.
(no subject)
no subject
От неожиданности (и, пожалуй, страха) из головы вылетели все варианты ответов (правда, частично что-то лепетала на иврите).
Хотя мне простительно, я тут всего 5 месяцев, но с представителями закона я увереннее чувствую себя на английском, по крайней мере, могу разговаривать на равных.
Больше всего меня поразил вопрос полиционерши: Are you a good woman?
Домой меня не отвезли, а жаль.
no subject
no subject
no subject
Я при малейшем волнении/повышщении эмоций перехожу на английский.
Причем, и в последний раз в России делала то же самое. =)
no subject
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
Видимо потому, что к людям на улице подъехала полиция посадила их в машину и отвезла домой. Полиция решила, что этим людям лучше не ходить там, где они ходят.
no subject
(no subject)
no subject
Кстати в советские времена любой африканский/кубинский/арабский студент не только изучал русский язык за год,но еще и училься на нем: слушал лекции, писал контрльные,читал книги и сдавал экзамены.
Это что ж получается?
no subject
no subject
Меня пару раз останавливала иммиграционная полиция,я показывала теудат зеут и мы расходились.
Последний раз я очень торопилась, поэтому не стала дожидаться, пока они зеут на зуб проверят, показала картис иргун аморим, картис студент, картис купат холим... Полицейский посмеялся и пожелал хорошего дня.
Странные люди.
no subject
А теперь, раз уже выше вспомнили про Украину, я историю расскажу. Дело было в 1984 году. Встретила моя мама маму моей подружки из садика (украинского, кстати) и спрашивает в какую школу подружку записали? Надо сказать, что там семья украинская. Так вот записали подружку в "руську" школу! Хотя её старшие сёстры учились в украинской. А происходило это в центре Украины на правом берегу Днепра. Тогда все жители сёл убегали оттуда в город. При этом разговаривали на суржике. Потому чтобы чего-то добиться, надо было русский учить.