May. 4th, 2013

kirulya: (кот ученый)


Разговорилась с одним пожилым дядечкой. Я была в гостях, его жена поила меня чаем, а по телевизору что-то показывали про благодатный огонь, который "так называемый".

Дядечка сказал:
- А ведь я в детстве сам делал такой огонь. Глицерин с марганцовкой мешал. Было время, когда глицерина в аптеках не было, так я покупал капли люголя для горла, они на глицерине, делал бумажные самолетики и капал на крылья этой смесью. Они так здорово взрывались в воздухе. А еще мой товарищ где-то красный фосфор достал, который от удара взрывается. Так мы его насыпали в фантики и подбрасывали на дорогу. Кто наступит, то прыгает на месте - фосфор взрывался.

Он рассказывал, а я в очередной раз поняла, что все проблемы в мире - от недостатка образования. И ощущала себя учителем химии, который варил метадон.
kirulya: (кот ученый)
Задорнов не в себе.

"Так что вполне можно пофантазировать, будто слово «пасха», а позже и «пейсах» от арийского «посуху». Кстати, и «посох» из того же гнезда. Вождь посуху вёл свой народ с посохом."

Слово "Пейсах", произошло от слова "пасах" (פסח) что означает "прошел мимо". Речь идет о
последней казни египетской, когда болезнь постигла Египет и умерли все первенцы...

"וַאֲמַרְתֶּם זֶבַח פֶּסַח הוּא לַה', אֲשֶׁר פָּסַח עַל בָּתֵּי בְנֵי יִשְׂרָאֵל בְּמִצְרַיִם, בְּנָגְפּוֹ אֶת מִצְרַיִם וְאֶת בָּתֵּינוּ הִצִּיל"


"....И сказано, жертва эта - Господу, который миновал дома сынов израилевых в Египте, во время египетской болезни, и дома наши спас..."
via [livejournal.com profile] vladfe

Ну, куда это годится?
kirulya: (Default)


Меня восхитила простота этого сапожника.
Если кто сможет качественно перевести игру слов - буду рада.

March 2020

S M T W T F S
1 234 5 67
8 9 1011 12 13 14
15 16 17 18192021
22232425262728
293031    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Nov. 8th, 2025 06:37 am
Powered by Dreamwidth Studios