Жизнь в Израиле сделают доступной для не знающих иврит репатриантов
Все правительственные сайты, а также все документы в стране должны быть переведены на основные языки новых репатриантов. Соответствующий законопроект предложила депутат Рухама Авраам (Кадима).
По ее словам, неприемлема ситуация, в которой новые репатрианты подписывают документы, которые с трудом могут прочесть и понять, а годы спустя понимают, что связаны финансовыми или иными обязательствами. Законопроек уже поддержали, как минимум, 22 депутата. Даже если его не успеют принять в эту сессию, важно, что вопрос о языковой доступности жизни в Израиле займет прочное место на повестке.
(полностью тут)Сразу говорю, я - за законопроект. Могу даже объяснить свою точку зрения.
Доводы за:
1. У переводчиков появится больше работы.
2. Уменьшатся случаи обмана.
3. Репатриантам станет жить легче.
Доводы против:
1. Тяжело придется сотрудником госучреждений, говорящих только на иврите.
2. Участятся случаи хамства госслужащим: "Я хочу, чтобы ты говорила со мной на моем языке" - глупым людям не понять разницу междц готовым бланком и живым человеком.
3. Изучение иврита упадет еще больше.
Но я все равно за, потому что мне этот закон - сплошная выгода.
Евреи, а вам как?