Feb. 7th, 2010

kirulya: (пинап - с мужиком)
Читаю, как мужчины называют женщин, и что из этого вытекает.

Оказалось, что:
Бегемотик – чувства партнера поглощены вами, он внимателен, уважает вашу самостоятельность, но не прочь поиграть.
Детка – партнер конкретен и не склонен ничего усложнять. Возможно, ему не хватает чувства юмора.
Дурында – партнер может простить вам любую ошибку. Он энергичен и готов взять ситуацию под контроль.
Конфетка – осторожнее: партнер очень остро реагирует на ваше поведение и, похоже, считает вас своей собственностью.
Чудо, чудовище – партнер буквально требует вашего внимания, подчеркивая важность ваших отношений.
Ягодка – партнер энергичен, уверен в себе и ценит свою независимость. Чувства для него стоят на втором месте.

Интересно, что бы придумала автор статьи на выражения "мотек", "хамуди" и "капара шели"?*

А как вас называют ваши партнеры?

--------------------------
* Мотек - моя сладость,
Хамуди - моя прелесть,
Капара шели - моя жертва.
kirulya: (пинап - с мужиком)
Читаю, как мужчины называют женщин, и что из этого вытекает.

Оказалось, что:
Бегемотик – чувства партнера поглощены вами, он внимателен, уважает вашу самостоятельность, но не прочь поиграть.
Детка – партнер конкретен и не склонен ничего усложнять. Возможно, ему не хватает чувства юмора.
Дурында – партнер может простить вам любую ошибку. Он энергичен и готов взять ситуацию под контроль.
Конфетка – осторожнее: партнер очень остро реагирует на ваше поведение и, похоже, считает вас своей собственностью.
Чудо, чудовище – партнер буквально требует вашего внимания, подчеркивая важность ваших отношений.
Ягодка – партнер энергичен, уверен в себе и ценит свою независимость. Чувства для него стоят на втором месте.

Интересно, что бы придумала автор статьи на выражения "мотек", "хамуди" и "капара шели"?*

А как вас называют ваши партнеры?

--------------------------
* Мотек - моя сладость,
Хамуди - моя прелесть,
Капара шели - моя жертва.
kirulya: (Default)
У меня новый ученик, молодой парень возраста моего старшего сына. Хипповый вид: бородка, длинные ногти, на плече холщовая сумка.
Стала составлять ему резюме. Аттестата зрелости нет, в школе в Израиле не учился, опыта работы - нет, родной язык - русский.
Я просто обалдела. Спросила:
- Милый, а что же ты делал все это время?
- В ешиве учился.
- Но ты же не религиозный, на тебе нет ермолки. Какая ешива?
- Да, я нерелигиозный, но все годы учился в ешиве.
- Как это?

И парень рассказал.
Он приехал в страну в 12-тилетнем возрасте. Пошел в первый день в школу и увидел, что в школе он ничего не понимает, никто на него не обращает внимания. Он вернулся домой и сказал матери, что больше туда не пойдет.
А через дорогу от их дома была ешива. И он пошел туда. Там его окружили заботой, приставили ученика-ешиботника, говорящего по-русски, чтобы тот научил его ивриту. Три раза в день кормили.
Учиться надо было два обязательных часа в день - Мишна и Гемара. Остальные часы по желанию. Никаких светских предметов не преподавали.

Я спросила его, что такое Мишна и Гемара. Он объяснил, что основа - это Тора. Там написано, что надо делать. Мишна объясняет, как надо делать. А Гемара - что делать, если...
Например: в Торе написано, что в субботу надо зажигать свечи. В Мишне - как взять две свечи, произнести благословение, и так далее. В Гемаре, которую составили сорок мудрецов, объясняется, как надо поступать, если в доме нет воска, чтобы сделать свечи. Можно ли использовать масло или нефть?

И больше ничему другому не учили. Поэтому у него нет никаких знаний по математике и другим наукам. Он ходил в ешиву только потому, что там было легко учиться и кормили. Приходя домой, переодевался, снимал ермолку, и делал, что хотел. Таких "прикидывающихся" называют пингвинами - так он мне сказал.

Я спросила, а кем он хочет работать? Он ответил, что складским рабочим, например - там математика не нужна. Я не стала объяснять, что сейчас для складов существует наука логистика, и есть специальные компьютерные программы.

Честно говоря, я была в шоке. Ладно, когда я учу ивриту эфиопов, так они от сохи, не могли учиться там, у себя. Но тут русско-еврейский мальчик, которого мать отпустила в свободное плавание только потому, что в ешиве кормили три раза в день. Это у меня в голове не укладывается.

Кстати, армию парень прошел, и теперь хочет работать. Это обнадеживает.
kirulya: (Default)
У меня новый ученик, молодой парень возраста моего старшего сына. Хипповый вид: бородка, длинные ногти, на плече холщовая сумка.
Стала составлять ему резюме. Аттестата зрелости нет, в школе в Израиле не учился, опыта работы - нет, родной язык - русский.
Я просто обалдела. Спросила:
- Милый, а что же ты делал все это время?
- В ешиве учился.
- Но ты же не религиозный, на тебе нет ермолки. Какая ешива?
- Да, я нерелигиозный, но все годы учился в ешиве.
- Как это?

И парень рассказал.
Он приехал в страну в 12-тилетнем возрасте. Пошел в первый день в школу и увидел, что в школе он ничего не понимает, никто на него не обращает внимания. Он вернулся домой и сказал матери, что больше туда не пойдет.
А через дорогу от их дома была ешива. И он пошел туда. Там его окружили заботой, приставили ученика-ешиботника, говорящего по-русски, чтобы тот научил его ивриту. Три раза в день кормили.
Учиться надо было два обязательных часа в день - Мишна и Гемара. Остальные часы по желанию. Никаких светских предметов не преподавали.

Я спросила его, что такое Мишна и Гемара. Он объяснил, что основа - это Тора. Там написано, что надо делать. Мишна объясняет, как надо делать. А Гемара - что делать, если...
Например: в Торе написано, что в субботу надо зажигать свечи. В Мишне - как взять две свечи, произнести благословение, и так далее. В Гемаре, которую составили сорок мудрецов, объясняется, как надо поступать, если в доме нет воска, чтобы сделать свечи. Можно ли использовать масло или нефть?

И больше ничему другому не учили. Поэтому у него нет никаких знаний по математике и другим наукам. Он ходил в ешиву только потому, что там было легко учиться и кормили. Приходя домой, переодевался, снимал ермолку, и делал, что хотел. Таких "прикидывающихся" называют пингвинами - так он мне сказал.

Я спросила, а кем он хочет работать? Он ответил, что складским рабочим, например - там математика не нужна. Я не стала объяснять, что сейчас для складов существует наука логистика, и есть специальные компьютерные программы.

Честно говоря, я была в шоке. Ладно, когда я учу ивриту эфиопов, так они от сохи, не могли учиться там, у себя. Но тут русско-еврейский мальчик, которого мать отпустила в свободное плавание только потому, что в ешиве кормили три раза в день. Это у меня в голове не укладывается.

Кстати, армию парень прошел, и теперь хочет работать. Это обнадеживает.
kirulya: (Default)
Сначала преамбула.
Несколько лет назад, когда я работала в издательстве, пришлось мне делать верстку и обложку для одной книжки по изучению иврита.
Когда я посмотрела тот материал, я сказала автору (которая хотела выпустить книгу на свои деньги, а потом продавать ее ученикам), что книга требует серьезной редактуры и корректуры на двух языках. Она спросила, сколько это стоит, и я сказала, что если она хочет только верстку и обложку, то одна цена, а если добавить редактуру и корректуру на двух языках, то в три раза больше.

Она сказала, что хочет только верстку и обложку, потому что спешит продать книгу на курсах.
Я ответила, что материал сырой, невыправленный, и его нельзя выпускать книгой. Она на меня жутко обиделась, и заявила мне, что я не права: она прекрасно знает иврит, и ничего исправлять не будет.

Кстати, когда мне говорили такое, я сидела и думала, как исправить и улучшить, и не обижалась.
(Натан, ау!)

Я взялась за работу и если мне попадалась какая-то ошибка, я ее исправляла бесплатно.
Книжка вышла, автор забрала тираж, и больше я ее не видела.
(конец преамбулы)

Я уже пять лет работаю на другой работе, как вдруг вчера пришла моя подруга, и сказала, что эта автор ей позвонила и рассказала:
- Все эти пять лет я себя поедом ела, вспоминая, как Кируля мне сказала, и как я ей ответила. Да, я признаю, у меня есть ошибки в книге, но меня можно понять, я писала книгу, будучи как в тумане, и ничего не соображала. Я не хочу, чтобы Кируля на меня обижалась. Я готова встретиться с ней и поговорить.

Я ничего не поняла. Я обиделась? Что за перекладывания с больной головы на здоровую? Закончив эту злополучную книжку, я забыла о ней, и взялась за следующую.
И так я сказала подруге, что не хочу ту женщину видеть, что ей все прощаю, правда, не знаю, что, и что вообще все эти годы вообще о ней не вспоминала.

Но, думаю, это обидит ее больше всего.
kirulya: (Default)
Сначала преамбула.
Несколько лет назад, когда я работала в издательстве, пришлось мне делать верстку и обложку для одной книжки по изучению иврита.
Когда я посмотрела тот материал, я сказала автору (которая хотела выпустить книгу на свои деньги, а потом продавать ее ученикам), что книга требует серьезной редактуры и корректуры на двух языках. Она спросила, сколько это стоит, и я сказала, что если она хочет только верстку и обложку, то одна цена, а если добавить редактуру и корректуру на двух языках, то в три раза больше.

Она сказала, что хочет только верстку и обложку, потому что спешит продать книгу на курсах.
Я ответила, что материал сырой, невыправленный, и его нельзя выпускать книгой. Она на меня жутко обиделась, и заявила мне, что я не права: она прекрасно знает иврит, и ничего исправлять не будет.

Кстати, когда мне говорили такое, я сидела и думала, как исправить и улучшить, и не обижалась.
(Натан, ау!)

Я взялась за работу и если мне попадалась какая-то ошибка, я ее исправляла бесплатно.
Книжка вышла, автор забрала тираж, и больше я ее не видела.
(конец преамбулы)

Я уже пять лет работаю на другой работе, как вдруг вчера пришла моя подруга, и сказала, что эта автор ей позвонила и рассказала:
- Все эти пять лет я себя поедом ела, вспоминая, как Кируля мне сказала, и как я ей ответила. Да, я признаю, у меня есть ошибки в книге, но меня можно понять, я писала книгу, будучи как в тумане, и ничего не соображала. Я не хочу, чтобы Кируля на меня обижалась. Я готова встретиться с ней и поговорить.

Я ничего не поняла. Я обиделась? Что за перекладывания с больной головы на здоровую? Закончив эту злополучную книжку, я забыла о ней, и взялась за следующую.
И так я сказала подруге, что не хочу ту женщину видеть, что ей все прощаю, правда, не знаю, что, и что вообще все эти годы вообще о ней не вспоминала.

Но, думаю, это обидит ее больше всего.

March 2020

S M T W T F S
1 234 5 67
8 9 1011 12 13 14
15 16 17 18192021
22232425262728
293031    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 12th, 2025 07:16 pm
Powered by Dreamwidth Studios