Dec. 3rd, 2008
Не успела я написать о том, что иду на конференцию, посвященную инвалидам, как ноосфера подбросила мне информацию.
У меня на курсе учится интеллигентная приятная женщина. После урока мы разговорились. Ее работа заключается в том, что она помогает больным шизофренией. Это молодые больные, которым не требуется физическая помощь по дому. Она приходит к ним, разговаривает, выходит с ними гулять на улицу, сидит в кафе (на каждого больного в месяц выдается 50 шекелей на кафе), помогает в оформлении документов в различные инстанции. Это люди, которые заболели после армии, развода, иногда просто без причины.
Ее работа называется на иврите "сомехет", то есть дословно "та, на которую полагаются". Больные после таких встреч чувствуют себя лучше, не боятся выходить на улицу, ездить в автобусе. Ей ее работа нравится.
У меня на курсе учится интеллигентная приятная женщина. После урока мы разговорились. Ее работа заключается в том, что она помогает больным шизофренией. Это молодые больные, которым не требуется физическая помощь по дому. Она приходит к ним, разговаривает, выходит с ними гулять на улицу, сидит в кафе (на каждого больного в месяц выдается 50 шекелей на кафе), помогает в оформлении документов в различные инстанции. Это люди, которые заболели после армии, развода, иногда просто без причины.
Ее работа называется на иврите "сомехет", то есть дословно "та, на которую полагаются". Больные после таких встреч чувствуют себя лучше, не боятся выходить на улицу, ездить в автобусе. Ей ее работа нравится.
Не успела я написать о том, что иду на конференцию, посвященную инвалидам, как ноосфера подбросила мне информацию.
У меня на курсе учится интеллигентная приятная женщина. После урока мы разговорились. Ее работа заключается в том, что она помогает больным шизофренией. Это молодые больные, которым не требуется физическая помощь по дому. Она приходит к ним, разговаривает, выходит с ними гулять на улицу, сидит в кафе (на каждого больного в месяц выдается 50 шекелей на кафе), помогает в оформлении документов в различные инстанции. Это люди, которые заболели после армии, развода, иногда просто без причины.
Ее работа называется на иврите "сомехет", то есть дословно "та, на которую полагаются". Больные после таких встреч чувствуют себя лучше, не боятся выходить на улицу, ездить в автобусе. Ей ее работа нравится.
У меня на курсе учится интеллигентная приятная женщина. После урока мы разговорились. Ее работа заключается в том, что она помогает больным шизофренией. Это молодые больные, которым не требуется физическая помощь по дому. Она приходит к ним, разговаривает, выходит с ними гулять на улицу, сидит в кафе (на каждого больного в месяц выдается 50 шекелей на кафе), помогает в оформлении документов в различные инстанции. Это люди, которые заболели после армии, развода, иногда просто без причины.
Ее работа называется на иврите "сомехет", то есть дословно "та, на которую полагаются". Больные после таких встреч чувствуют себя лучше, не боятся выходить на улицу, ездить в автобусе. Ей ее работа нравится.
Нас с Ронькой командировали от работы. Мы приехали в дом культуры, а там столпотворение! Стоянка забита машинами с приспособлениями для инвалидов, внутри полно народу.
На входе нам вручили папки, ручки, брелки, фонарики и разную дребедень с логотипом. Я сунула все Роньке, чтобы у меня руки были свободны, и стала фотографировать. Сидели представители общественных организаций: общества глухих, слепых, ограниченных в движении, в развитии. На каждом столе буклеты. Сидели работники Нацстраха - у них буклетов было больше всех. Крутили фильм прямо на стенке, звучала музыка. За углом продавали сахарную вату по шекелю и попкорн. Вата у нас называется "бабушкины волосы".
На втором этаже была выставка-продажа работ, сделанных инвалидами.
( Под катом 7 фото )
Нас с Ронькой командировали от работы. Мы приехали в дом культуры, а там столпотворение! Стоянка забита машинами с приспособлениями для инвалидов, внутри полно народу.
На входе нам вручили папки, ручки, брелки, фонарики и разную дребедень с логотипом. Я сунула все Роньке, чтобы у меня руки были свободны, и стала фотографировать. Сидели представители общественных организаций: общества глухих, слепых, ограниченных в движении, в развитии. На каждом столе буклеты. Сидели работники Нацстраха - у них буклетов было больше всех. Крутили фильм прямо на стенке, звучала музыка. За углом продавали сахарную вату по шекелю и попкорн. Вата у нас называется "бабушкины волосы".
На втором этаже была выставка-продажа работ, сделанных инвалидами.
( Под катом 7 фото )
Что-то я давно вам про любовника не писала.
Я ему рассказала о даме-"сомехет", поддерживающей психических больных, и он спросил меня:
- Ты знаешь, что такое "сомех нофлим"? То есть, поддерживатель падающих.
Я не знала, и он ответил, что это лифчик.
Удивившись такому обороту речи, я пошла к Роньке и спросила, знает ли он, что такое поддерживатель падающих?
Ронька, напротив, ничуть не удивился, и ответил мне, что это лифчик на святом языке.
Тут я совсем перестала что-либо понимать, ведь я не читала в Торе ничего похожего на лифчик.
Потребовала разъяснений. Ронька ответил, что в одном предложении упоминается бюстгалтер, виагра и презерватив.
И что же это было за предложение?
"О ты, поддерживатель падающих, выпрямляющий согбенных, одевающий обнаженных..."
Или на иврите, если я правильно запомнила:
מלביש ערומים, סומך נופלים, רופא חולים, מתיר אסורים, זוקף כפופים...
И меня обуяло любопытство: откуда эта фраза, из какого стиха?
P.S. Ну вот, хотела о любовнике, а опять получилось об иврите.
Я ему рассказала о даме-"сомехет", поддерживающей психических больных, и он спросил меня:
- Ты знаешь, что такое "сомех нофлим"? То есть, поддерживатель падающих.
Я не знала, и он ответил, что это лифчик.
Удивившись такому обороту речи, я пошла к Роньке и спросила, знает ли он, что такое поддерживатель падающих?
Ронька, напротив, ничуть не удивился, и ответил мне, что это лифчик на святом языке.
Тут я совсем перестала что-либо понимать, ведь я не читала в Торе ничего похожего на лифчик.
Потребовала разъяснений. Ронька ответил, что в одном предложении упоминается бюстгалтер, виагра и презерватив.
И что же это было за предложение?
"О ты, поддерживатель падающих, выпрямляющий согбенных, одевающий обнаженных..."
Или на иврите, если я правильно запомнила:
מלביש ערומים, סומך נופלים, רופא חולים, מתיר אסורים, זוקף כפופים...
И меня обуяло любопытство: откуда эта фраза, из какого стиха?
P.S. Ну вот, хотела о любовнике, а опять получилось об иврите.
Что-то я давно вам про любовника не писала.
Я ему рассказала о даме-"сомехет", поддерживающей психических больных, и он спросил меня:
- Ты знаешь, что такое "сомех нофлим"? То есть, поддерживатель падающих.
Я не знала, и он ответил, что это лифчик.
Удивившись такому обороту речи, я пошла к Роньке и спросила, знает ли он, что такое поддерживатель падающих?
Ронька, напротив, ничуть не удивился, и ответил мне, что это лифчик на святом языке.
Тут я совсем перестала что-либо понимать, ведь я не читала в Торе ничего похожего на лифчик.
Потребовала разъяснений. Ронька ответил, что в одном предложении упоминается бюстгалтер, виагра и презерватив.
И что же это было за предложение?
"О ты, поддерживатель падающих, выпрямляющий согбенных, одевающий обнаженных..."
Или на иврите, если я правильно запомнила:
מלביש ערומים, סומך נופלים, רופא חולים, מתיר אסורים, זוקף כפופים...
И меня обуяло любопытство: откуда эта фраза, из какого стиха?
P.S. Ну вот, хотела о любовнике, а опять получилось об иврите.
Я ему рассказала о даме-"сомехет", поддерживающей психических больных, и он спросил меня:
- Ты знаешь, что такое "сомех нофлим"? То есть, поддерживатель падающих.
Я не знала, и он ответил, что это лифчик.
Удивившись такому обороту речи, я пошла к Роньке и спросила, знает ли он, что такое поддерживатель падающих?
Ронька, напротив, ничуть не удивился, и ответил мне, что это лифчик на святом языке.
Тут я совсем перестала что-либо понимать, ведь я не читала в Торе ничего похожего на лифчик.
Потребовала разъяснений. Ронька ответил, что в одном предложении упоминается бюстгалтер, виагра и презерватив.
И что же это было за предложение?
"О ты, поддерживатель падающих, выпрямляющий согбенных, одевающий обнаженных..."
Или на иврите, если я правильно запомнила:
מלביש ערומים, סומך נופלים, רופא חולים, מתיר אסורים, זוקף כפופים...
И меня обуяло любопытство: откуда эта фраза, из какого стиха?
P.S. Ну вот, хотела о любовнике, а опять получилось об иврите.