Нашла о себе прелюбопытное
Sep. 1st, 2008 02:03 pmВот тут.
Узнала о себе много нового.
Но все же отвечу на заданные вопросы.
Я работаю в издательстве. Издательство - это бизнес, главная цель которого продать продукт и получить прибыль. К сожалению, ни стихи, ни романы неизвестных русскоязычных авторов не пользуются спросом. На них стоит каиновая печать "графоман". Не мной придумано, не мною продолжается.
Пользуются спросом только те книги, написанные на русском языке, которые помогают облегчить и улучшить жизнь новых репатриантов в Израиле, продвинуть их на рынке труда.
Поэтому наше издательство выпускает только такую литературу, ибо она дает прибыль.
Когда была большая репатриация, бешеным спросом пользовались учебники и разговорники иврита. Я написала шесть-семь таких книг, плюс энциклопедию "Еврейские имена", потому что в русско-еврейских семьях рождались дети, а называть их Кристинами и Иванами (реальные случаи) было не с руки.
Потом у людей завелись деньги, и я написала книгу о банке, потому что на русском языке таких книг не было.
Потом люди захотели покупать много хорошей еды на заработанные деньги, и я написала серию книг об израильской кулинарии.
Что же касаемо моих детективов, то они выходили в Москве, и переиздавались там же 2-3 раза. Потом мои книги привозили в Израиль и тут продавали уже как российского автора. О россиянах здешние русскоязычные читатели не говорят, что те графоманы.
Поэтому, если вы написали книгу, которая принесет пользу как читателям, так и издательству, и вам, сообщите мне, я посмотрю.
Если же вы написали детектив на 75 страниц, распечатайте его на ксероксе. Либо заплатите нам за издание и наслаждайтесь. Мы даже можем написать "тираж 100 000" (как у Шефнера).
Только не считайте меня грубой, равнодушной и неотзывчивой. Я работаю за деньги. А такое предприятие мне денег не принесет.
Узнала о себе много нового.
Но все же отвечу на заданные вопросы.
Я работаю в издательстве. Издательство - это бизнес, главная цель которого продать продукт и получить прибыль. К сожалению, ни стихи, ни романы неизвестных русскоязычных авторов не пользуются спросом. На них стоит каиновая печать "графоман". Не мной придумано, не мною продолжается.
Пользуются спросом только те книги, написанные на русском языке, которые помогают облегчить и улучшить жизнь новых репатриантов в Израиле, продвинуть их на рынке труда.
Поэтому наше издательство выпускает только такую литературу, ибо она дает прибыль.
Когда была большая репатриация, бешеным спросом пользовались учебники и разговорники иврита. Я написала шесть-семь таких книг, плюс энциклопедию "Еврейские имена", потому что в русско-еврейских семьях рождались дети, а называть их Кристинами и Иванами (реальные случаи) было не с руки.
Потом у людей завелись деньги, и я написала книгу о банке, потому что на русском языке таких книг не было.
Потом люди захотели покупать много хорошей еды на заработанные деньги, и я написала серию книг об израильской кулинарии.
Что же касаемо моих детективов, то они выходили в Москве, и переиздавались там же 2-3 раза. Потом мои книги привозили в Израиль и тут продавали уже как российского автора. О россиянах здешние русскоязычные читатели не говорят, что те графоманы.
Поэтому, если вы написали книгу, которая принесет пользу как читателям, так и издательству, и вам, сообщите мне, я посмотрю.
Если же вы написали детектив на 75 страниц, распечатайте его на ксероксе. Либо заплатите нам за издание и наслаждайтесь. Мы даже можем написать "тираж 100 000" (как у Шефнера).
Только не считайте меня грубой, равнодушной и неотзывчивой. Я работаю за деньги. А такое предприятие мне денег не принесет.