kirulya: (пурим)
kirulya ([personal profile] kirulya) wrote2014-05-15 11:54 am

У вас в Израиле страшно по улицам ходить

Только что сабж мне сказала одна девушка.
- Как это? - удивилась я.
- Вот так. Мы шли с мужем по улице, нас остановила полиция и стала выспрашивать, кто мы, да откуда.
- Это бывает, - согласилась я. - И что вы сказали?
- А что мы можем сказать? Мы же на иврите не говорим.
- Вы недавно приехали?
- Муж тут 12 лет, а я недавно.
- И за 12 лет он не научился говорить на иврите?
- Он работает в русском коллективе.
- Ок, хорошо, и что вам сделала полиция?
- Нас погрузили в машину и привезли домой.
- Тогда почему в Израиле страшно ходить по улицам?

[identity profile] levkonoe.livejournal.com 2014-05-15 09:06 am (UTC)(link)
загадочные люди. Ну как, КАК можно 12 лет жить в стране и не научиться хоть немного говорить? Объяснить "кто ты и откуда" это второй урок в самоучителе...

Ну хоть зарежьте, не могу этого понять.

[identity profile] leka-shu.livejournal.com 2014-05-15 09:12 am (UTC)(link)
+100500

[identity profile] dkluger.livejournal.com 2014-05-15 09:17 am (UTC)(link)
Потому что может вдруг возникнуть необходимость заговорить на иврите. Тут кому хочешь страшно станет.

[identity profile] levkonoe.livejournal.com 2014-05-15 09:21 am (UTC)(link)
нет, ну понятно, бывают люди, неспособные, я сама такого знала, он 10 лет жил в Израиле и говорил очень плохо, но он СТАРАЛСЯ и к 10 году наконец как-то мог уже и говорить, и работать. Да, он не будет читать романы и понимать тонкости. Но при любой стадии дебилизма выучить 300 слов и диалоги типа "я живу там-то, приехал тогда-то, работаю тем и тем" можно просто зазубрить наизусть. Было бы желание.

А вот тут мы приплыли к родным украинским берегам: одни люди живут тут по 40-50-... лет и не знают НИ СЛОВА по-украински, другие уже родились в Украине и тоже нихуя. И все требуют себе законных прав на это незнание! Хотя украинский, заметим, это ой не иврит для русскоязычного... И не знать его можно только если активно НЕ ХОТЕТЬ знать.

Это какое-то общее советское свойство, НЕ ХОТЕТЬ ЗНАТЬ.

[identity profile] sasunok.livejournal.com 2014-05-15 09:21 am (UTC)(link)
А я на русских в Украине обижался, что за 23 года украинский не выучили...

[identity profile] dance-in-round.livejournal.com 2014-05-15 09:34 am (UTC)(link)
вот тошные дураки.
я в отпуске на третий день начинаю на местном ломаном говорить - разговорник+языковая среда, это же кайф! мне видится в этом какая-то восхитительная магия, что ты лепечешь какие-то странные звуки, которые в голове собеседника превращаются в реальные смыслы, и можно общаться.
тем более, ведь иврит, кажется, очень красивый язык. его просто жалко не учить, особенно если живешь в нем и среди него.

[identity profile] nikkykh.livejournal.com 2014-05-15 09:40 am (UTC)(link)
+100

[identity profile] kirulya.livejournal.com 2014-05-15 09:41 am (UTC)(link)
Я ее спросила, может, она английский знает, и ей иврит не требуется. Она ответила: "У меня английский со школы - а это значит, что никакого нет".

[identity profile] kirulya.livejournal.com 2014-05-15 09:42 am (UTC)(link)
Это почему же?

[identity profile] kirulya.livejournal.com 2014-05-15 09:42 am (UTC)(link)
Это, думаю, не трудный язык.

[identity profile] kirulya.livejournal.com 2014-05-15 09:42 am (UTC)(link)
Да, очень интересно!

[identity profile] dkluger.livejournal.com 2014-05-15 09:47 am (UTC)(link)
У-у-у, сафа-а-а каш-ш-ша-а-а-а....

Про трудный и нетрудный язык

[identity profile] jelka.livejournal.com 2014-05-15 10:16 am (UTC)(link)
Вот уже которое поколение русскоязычных (не всех) Эстонии добивается законного права не знать эстонского (спасибо levkonoe за формулировку), разрывает ширнармассы прям: то ли и не должны они вовсе, то ли вроде как и рады бы, но уж больно язык трудный. При этом иностранные студенты как-то умудряются осваивать эстонский за год-полтора с нуля до уровня, необходимого для получения высшего образования. Учить медицины в Эстонии все-таки подешевле, чем в Великобритании, например.
А, за одним исключением, правда. Русские заграничные аспиранты--литературоведы тоже изнемогают от невозможно тяжести эстонского.
Парадокс какой-то.

[identity profile] amnuel.livejournal.com 2014-05-15 11:09 am (UTC)(link)
Нежелание знать (или желание не знать) - видимо, один из признаков пресловутого совка. В середине девяностых, когда мы уже были здесь лет пять, на какой-то ("русской", естественно) свадьбе разговорился с сидевшим рядом очень дальним родственником, жившим в Ришоне. Разговор был такой:
- Ты работаешь (это я у него спрашиваю)?
- Да, устроили по-знакомству.
- И где?
- Не знаю. Фабрика какая-то.
- А где она хоть находится? В Ришоне?
- Понятия не имею.
- ???
- Ну, у них подвозка. Утром приезжают, я сажусь, меня везут на место, я работаю, вечером привозят домой.
- И даже не спросил, что за фабрика?
- А какая мне разница? Деньги на счет переводят, остальное мне по...
- А коллектив хороший на работе?
- Понятия не имею.
- ???
- Ну, а чего... Я ни с кем не разговариваю, они же русский не понимают.
- А иврит не знаешь?
- Не, а зачем? Я руками работаю. Меня привозят, отвозят...
Вот такой был разговор. И теперь представь, что ему вдруг пришлось выйти одному на улицу в том же Ришоне. Конечно, страшно по улице ходить...

[identity profile] kirulya.livejournal.com 2014-05-15 11:17 am (UTC)(link)
Сами себя в клетку загоняют.

[identity profile] kirulya.livejournal.com 2014-05-15 11:18 am (UTC)(link)
Это все психология.

[identity profile] panter-ushka.livejournal.com 2014-05-15 11:22 am (UTC)(link)
Я наверное таких людей никогда не пойму. Выглядят идиотами, создают себе массу лишних трудностей. Или им все равно?
И ведь не в 70 лет приехали , хотя я знаю и очень пожилых людей которые стараются хоть какой то минимум языка выучить.

[identity profile] felizzia.livejournal.com 2014-05-15 11:44 am (UTC)(link)
А меня тут тоже остановила машина полиции с вопросом: Кто я, откуда и где живу.
От неожиданности (и, пожалуй, страха) из головы вылетели все варианты ответов (правда, частично что-то лепетала на иврите).
Хотя мне простительно, я тут всего 5 месяцев, но с представителями закона я увереннее чувствую себя на английском, по крайней мере, могу разговаривать на равных.
Больше всего меня поразил вопрос полиционерши: Are you a good woman?
Домой меня не отвезли, а жаль.

[identity profile] felizzia.livejournal.com 2014-05-15 11:45 am (UTC)(link)
В спокойной обстановке на такие вопросы я отвечаю на иврите без проблем.

[identity profile] akeb0n0.livejournal.com 2014-05-15 01:49 pm (UTC)(link)
Слушайте, а объясните мне, я не понимаю. Вот в канадском Квебеке - два официальных равноправных языка - французский и английский. Так исторически сложилось. Официально - документы можно оформить на любом, и дело с государством иметь на любом, и потребовать суда и лечения на более понятном тебе из этих двух языке.
Я не понимаю, почему такого не было сделано в Украине, Молдове (и для гагаузов тоже - они довольно-таки значительное меньшинство, и тоже хотят говорить на своем языке) Латвии и т.д.
Ведь не будь этого отрицания права на родной язык,политическая ситуация на юге Украины и Крыму могла бы быть спокойнее на порядок. Люди бы куда менее болезненно относились к любой из властей, которая не дискриминировала бы их по языковому признаку.
(На самом деле, я не понимаю, почему такой порядок вещей нельзя было закрепить практикой еще в СССР, но из детства в Бурятии помню, например, что на почте у них лежали бланки на двух языках.Но, бог с ним, с Союзом. Последнее обновление упомянутых стран к нему относится мало.)

[identity profile] pooshilka.livejournal.com 2014-05-15 04:21 pm (UTC)(link)
Можно вмешаться? Вот с одной стороны вы правы. С другой - такие вот не говорящие на иврите постоянно предлагают ввести русский еще одним государственным в Израиле.
И в этой проблеме раздражает именно активное сопротивление изучению языка. Я русский - и прогибаться не буду.
Такую же позицию можно наблюдать у американцев - в порядке вещей начать разговор по-английски, ни мало не заботясь, что собеседник английский знать не обязан.
У меня муж из Риги. Среди русских там было выражение - все хорошо в Латвии, только латышей много.
А в Украине, в частности в Киеве, откуда я родом, половина населения говорит по-русски, на украинском только государственные документы.
Ужас просто, трагедия! Правда?

[identity profile] art-ima.livejournal.com 2014-05-15 05:21 pm (UTC)(link)
" у вас в Израиле..." "за 12 лет..." сразило наповал! "У ВАС В ИЗРАИЛЕ"(с) говорит человек, который в Израиле живет, я надеюсь, работает, получает медицинскую и пр. помощь.......брррррррррррррррр

[identity profile] kirulya.livejournal.com 2014-05-15 05:25 pm (UTC)(link)
Нет, не работает, но хочет.

[identity profile] evilzerg-r.livejournal.com 2014-05-15 05:37 pm (UTC)(link)
- Тогда почему в Израиле страшно ходить по улицам?
Видимо потому, что к людям на улице подъехала полиция посадила их в машину и отвезла домой. Полиция решила, что этим людям лучше не ходить там, где они ходят.

[identity profile] ran-khar.livejournal.com 2014-05-15 05:41 pm (UTC)(link)
Любимая фраза такого народа: "Нет в Израиле культуры".
Кстати в советские времена любой африканский/кубинский/арабский студент не только изучал русский язык за год,но еще и училься на нем: слушал лекции, писал контрльные,читал книги и сдавал экзамены.
Это что ж получается?

Page 1 of 3