kirulya: (пурим)
kirulya ([personal profile] kirulya) wrote2014-05-15 11:54 am

У вас в Израиле страшно по улицам ходить

Только что сабж мне сказала одна девушка.
- Как это? - удивилась я.
- Вот так. Мы шли с мужем по улице, нас остановила полиция и стала выспрашивать, кто мы, да откуда.
- Это бывает, - согласилась я. - И что вы сказали?
- А что мы можем сказать? Мы же на иврите не говорим.
- Вы недавно приехали?
- Муж тут 12 лет, а я недавно.
- И за 12 лет он не научился говорить на иврите?
- Он работает в русском коллективе.
- Ок, хорошо, и что вам сделала полиция?
- Нас погрузили в машину и привезли домой.
- Тогда почему в Израиле страшно ходить по улицам?

[identity profile] malloredus.livejournal.com 2014-05-16 01:12 pm (UTC)(link)
Я жила во Франции несколько лет и, думаю, могу судить об уровне знания английского французами сама)
Когда им надо - они вполне себе "спикают". Только почему у Вас подмена понятий и по умолчанию получается, что "большинство французов" = адекватные и образованные? Потому что французы?)) Есть немало относительно образованных, но не совсем адекватных. Есть адекватные, но им не хватает образования и они сожалеют, что не могут свободно путешествовать или получить более интересную работу.
И, главное - не понятно, к чему призываете Вы:
Не учить иностранные языки вообще потому что где-то там якобы "французы не учат"? Не учить язык страны проживания? Условные французы не едут жить, например, в Германию не зная ни немецкого, ни английского, а речь собственно не шла об обязательном знании иностранных языков, всю жизнь находясь в "родной деревне")
Знаю лично немало французов, итальянцев, англичан, марокканцев итд, проживающих в России, в основном из за работы/бизнеса, все они приехали практически не зная русского, НО они знали хотя бы английский и за годы проживания очень прилично подтянули и русский тоже. Можно ли представить, что они получили бы свою работу, не зная ни русского, ни английского? Вряд ли. Это же не рабочие, например, которые прилетают 1 раз в году из Италии на неделю на выставку Мосбилд чтобы устанавливать стенд, создавать на нем временный интерьер, а потом разбирать, они общаются только со своим начальством и могут обойтись без даже английского, но они и не являются примером образованных людей,. А вот их начальство (не директор фабрики в Италии, а те, кто их с собой привез), разумеется знает английский, а те, кто работает с российскими клиентами - еще и знают русский, разумеется не идеально (хотя знаю и таких, которые и идеально после нескольких лет проживания в стране, но они кроме русского и итальянского еще 5-6 языков знают, им не западло языки учить))), но главное, что могут изъясняться и понимать на приемлемом уровне.
Есть например американские пенсионеры, переехавшие жить в Тайланд, могут ли они комфортно жить, не зная местного языка - да. Могут ли так же комфортно там жить русские пенсионеры - нет, им необходимо знать хотя бы английский. Иначе будет очень не комфортно жить и круг общения очень ограничен и элементарное обращение за врачебной помощью усложняется. Жить можно вообще как угодно. И бомжом можно быть. И "дебилом", который ходит "под себя" и не помнит какой сегодня день.. Что уж говорить про незнание иностранных языков, это такая мелочь на таком фоне)) Только стремиться надо к лучшему, а не к худшему. Иммигранту жить в стране много лет, не зная ни языка страны, ни английского - можно, но сложно и глупо. Будете с этим спорить? Жить у себя в стране, хоть французу, хоть китайцу и знать только родной язык - да ради б-га. Только речь была совсем не об этом, а об иммигрантах изначально.

[identity profile] trendy-addict.livejournal.com 2014-05-16 01:56 pm (UTC)(link)
Если люди, которым языки вообще не даются, как, например, гуманитариям тяжело понимать математику и простейшие операции с матрицами наводят на них ужас, хотя, казалось бы, что там понимать :). Кроме того, в бывшем СССР ин. языки вообще очень плохо преподавались, за исключением языковых спецшкол, так что неудивительно что люди старшего поколения с английским на "ВЫ", если они вообще его в школе учили. Да и во Франции , наверное, ситуация была не намного лучше.

[identity profile] malloredus.livejournal.com 2014-05-16 02:31 pm (UTC)(link)
Да все так и про гуманитариев и про иностранные языки в СССР и про то, что во Франции ТОГДА ситуация была не намного лучше, но тем не менее, это все имеет мало связи с обсуждаемым в посте предметом, речь о наглости и глупости, грубо говоря, даже пенсионеры, за год-два-пять выучат достаточное количество фраз на любом языке, проживая в стране, собственно многие и выучили, клинически не способных к этому - невероятно мало, гораздо больше просто упрямых кто не хочет. Нельзя иммигрировать в чужую страну и требовать - а пусть они лучше тут выучат удобный мне язык, ведь так? И речь не про поколение, которое выросло, выучилось и работало в "совке", девушке из поста, предположительно, около 30 лет, она вряд ли образованна и адекватна, если бросается фразами - "у вас тут в Израиле страшно по улицам ходить" и "12 лет не знать язык страны проживания - это нормально", мужу ее вряд ли 60 лет, скорее около 40, если не меньше, значит какие такие УВАЖИТЕЛЬНЫЕ причины у него были за 12 лет не выучить язык даже на минимальном уровне и ограничивать себя "русским" гетто? Даже пенсионеры и то учат, когда захотят - мама подруги переехала меньше года назад, пошла учить язык месяца 4 назад и базово, но может объяснить что ей надо и понять что хочет собеседник. И не забывайте, что автор жж в котором мы сейчас беседуем - именно что выросла в СССР и могла бы вполне пользоваться, предложенными Вами отмазками, но почему-то выучила идеально и иврит и, возможно не идеально, но на достаточном уровне знает английский - что уже более чем достаточно. Это и есть пример образованного и адекватного человека. А жить в стране 12 лет и не мочь объясниться с полицией (а это детсадовский уровень объяснений: "живу на такой-то улице, это моя жена, гуляем тут вот, всего хорошего"), если речь не об умственно отсталых и не глубоких пенсионерах - дико и неадекватно. Мы не знаем где они гуляли, возможно в районе где "туристам" (а они именно приравниваются к туристам, раз 2х слов связать не могут) лучше не гулять и скорее всего полиция сделала им одолжение, отвезя домой. Тут не Россия, где есть основания полиции не доверять или опасаться. А вот пожалуйста ответный Вашему пример: таджики/узбеки над которыми смеются в России за плохое знание русского (который у них в 20 раз лучше, чем иврит героев поста), тоже не должны тогда учить язык страны в которую они приехали жить и работать? Или это россияне должны выучить узбекский, таджикский, азербайджанский итд? А что, может на "гостей России" простейшие слова на русском наводят ужас и языки в их школах очень плохо преподавались)) Или все таки это минимальные приличия - стараться выучить язык страны, где собираешь долго жить, где работаешь и получаешь зарплату в местной валюте, обращаешься за мед.помощью итд и где просто хочешь комфортно жить. Проще минимально выучить язык, чем годами устраивать себе осложнения и ограничения комфорта, настаивая на праве ничего не учить)

[identity profile] trendy-addict.livejournal.com 2014-05-16 03:11 pm (UTC)(link)
Насколько я поняла герои поста и не требовали введения в Израиле русского. Предполагаю, что этот парень по приезду в страну сразу пошел работать, а после длинного и тяжелого рабочего дня не каждый усядется за книжки и начнет зубрить ив. глаголы. Про таджиков и узбеков в России я знаю мало, но вот, например, после расширения ЕС в 2004 году куча литовцев уехала жить в страны Западной Европы и далеко не все из них выучили языки на хотя бы среднем уровне. Так, например, мама моей знакомой живя во Франции и получая пособие (т.е. все возможности для изучения языка есть, тем более, что и курсы бесплатные) французский выучить даже на самом элементарном уровне не может, а ее муж в Литве не говоривший ни слова на литовском вполне сносно фр. освоил. Так что все очень индивидуально.:)

[identity profile] malloredus.livejournal.com 2014-05-16 08:55 pm (UTC)(link)
И? Все эти люди - пример образованности и адеквата?)) Не хотелось бы равняться на литовских "чернорабочих", я на них и во Франции и в Англии насмотрелась. Что мы вообще обсуждаем то, я Вам - "А", Вы мне - "Б". Имеют ли эти люди право на существование? Разумеется! Надо ли ставить их в пример - нет. Образованны ли они и интересны кому-то за пределами своей "этнической группировки" - сомневаюсь. Бомжи, душевнобольные, маньяки тоже явление природы. И что, ставить их теперь в пример - мол вот живут же и ничего?))
За 12 лет не заиметь желания знать язык станы в которой живешь и где, скорее всего, будут жить его дети - убого. Дети потом вырастают и стесняются приводить домой школьных друзей, потому что в их понимании родители - питекантропы, а потом и совсем вырастают и общаются с родителями по телефону и раз в году навещают - потому что дети вырастут израильтянами, а родители - застряли в "совке". И все эти отмазки почему не надо учить язык страны проживания, они обычно идут в комплекте с другими альтернативными современному обществу взглядами. И речь про введение в Израиле русского, как дополнительный гос.язык всплывает в местной русскоязычной среде постоянно, кому это нужно - только тем, кто за все эти годы отлил в сталь уже свое упрямство и требует чтобы страна "прогнулась" под него, зачем мол ему такому прекрасному учить какой-то дурацкий иврит)) Тут таких активистов пол Нетании, пол Ашдода и пол Ришона.
А с внуками своими они потом вообще не смогут общаться уже вообще, потому что внуки могут не знать русского языка и вот уже тут - заставлять ребенка учить лишний язык (потому что ему и так придется учить 2-3 языка минимум которые более нужные), только потому, что это надо дедушке - это бред и несправедливо, т.к. 30 лет этот дедушка настаивал на своем праве не учить язык страны в которой живет. Видела немало таких детей. Не все потомки иммигрантов женятся в одной нац.среде, большинство браков смешанные, т.е. родители дома на русском не говорят, дома, на улице и в садике - иврит, в школе иврит, английский + еще один язык по выбору (арабский, французский итд), а даже если дома и русский, то у большинства сад, школа, друзья, армия, институт и другие языки его вытесняют. Точно так же, как знакомые потомки русских во Франции, где русский знала только бабушка и теперь ее правнук, условный Костантин Петровский, француз до мозга костей, знает французский, английский и испанский, но не знает русского и его родители его уже не знали. Русский - как дополнительный язык знать здорово, но если не жить в России, то необходимость свою он теряет и становится бонусным. Человек выбрал иммиграцию добровольно и стал гражданином другой страны, которая его кормит и лечит и будет платить ему пенсию и не знать языка этой страны, иммигрировав не в пенсионном возрасте - стыдно. Следующее поколение уже будет разумеется знать язык страны + английский скорее всего или другой полезный язык, а вот дополнительные языки уже под вопросом. Мои друзья подобных родителей русский разумеется знают, если оба родителя дома говорили по русски, или знаю плохо, если русский знал только 1 из родителей, они - израильтяне, их дети будут израильтянами (или канадцами, или швейцарцами, если родители иммигрируют и вырастят их там) и они с большой досадой и легким стыдом говорят - "мама за 20 лет тут так и не выучила иврит, поэтому сидит дома и не хочет в театр, где она ничего не понимает"(( расплата за такие упорные нехотелки - разрыв связи и отсутствие понимания с будущими поколениями.

[identity profile] trendy-addict.livejournal.com 2014-05-17 08:20 am (UTC)(link)
А я где-то призывала брать пример с живущих 12 лет в Израиле и не знающих иврита или походить на людей не изучающих языки?

"А с внуками своими они потом вообще не смогут общаться уже вообще, потому что внуки могут не знать русского языка и вот уже тут - заставлять ребенка учить лишний язык (потому что ему и так придется учить 2-3 языка минимум которые более нужные), только потому, что это надо дедушке - это бред и несправедливо, т.к. 30 лет этот дедушка настаивал на своем праве не учить язык страны в которой живет."

А разве 2-3 языка это много? Чем больше языков, тем лучше! По моему сейчас дети в школах учат 2 обязательных иностранных языка, а в Люксембурге, например, дети к 10 годам осваивают 3 официальных языка: французский, немецкий и люксембургский.