kirulya: (пурим)
kirulya ([personal profile] kirulya) wrote2014-05-15 11:54 am

У вас в Израиле страшно по улицам ходить

Только что сабж мне сказала одна девушка.
- Как это? - удивилась я.
- Вот так. Мы шли с мужем по улице, нас остановила полиция и стала выспрашивать, кто мы, да откуда.
- Это бывает, - согласилась я. - И что вы сказали?
- А что мы можем сказать? Мы же на иврите не говорим.
- Вы недавно приехали?
- Муж тут 12 лет, а я недавно.
- И за 12 лет он не научился говорить на иврите?
- Он работает в русском коллективе.
- Ок, хорошо, и что вам сделала полиция?
- Нас погрузили в машину и привезли домой.
- Тогда почему в Израиле страшно ходить по улицам?

[identity profile] levkonoe.livejournal.com 2014-05-15 09:21 am (UTC)(link)
нет, ну понятно, бывают люди, неспособные, я сама такого знала, он 10 лет жил в Израиле и говорил очень плохо, но он СТАРАЛСЯ и к 10 году наконец как-то мог уже и говорить, и работать. Да, он не будет читать романы и понимать тонкости. Но при любой стадии дебилизма выучить 300 слов и диалоги типа "я живу там-то, приехал тогда-то, работаю тем и тем" можно просто зазубрить наизусть. Было бы желание.

А вот тут мы приплыли к родным украинским берегам: одни люди живут тут по 40-50-... лет и не знают НИ СЛОВА по-украински, другие уже родились в Украине и тоже нихуя. И все требуют себе законных прав на это незнание! Хотя украинский, заметим, это ой не иврит для русскоязычного... И не знать его можно только если активно НЕ ХОТЕТЬ знать.

Это какое-то общее советское свойство, НЕ ХОТЕТЬ ЗНАТЬ.