Почти детективная история
Только что звонок. Звонит дама и рассказывает:
- Как-то я включила телевизор и увидела, что вы читаете на иврите детские стихи. Я бросилась их искать, так как я веду для детей кукольный театр и мне надо. Я не знала ни вашей фамилии, ни названия книги, ничего. Я спрашивала в магазинах, и мне говорили, что автор Рената Муха. Но Рената Муха пишет свои стихи на русском, а мне нужен был иврит.
А тут захожу в магазин и вижу книгу Врублевской с вашей фотографией. Я сразу поняла, что вы - та самая, которая читала стихи по телевизору. Я попросила еще ваши книги, нашла телефон и позвонила. Как я вам благодарна за то, что вы делаете!
Из этой истории несколько выводов:
1. Книгопродавцев надо ставить к стенке и расстреливать за профнепригодность.
2. Я не зря настаиваю на своей фотографии на задней обложке моих книг.
3. Без паблисити нет просперити.
тут транслитерация
- Как-то я включила телевизор и увидела, что вы читаете на иврите детские стихи. Я бросилась их искать, так как я веду для детей кукольный театр и мне надо. Я не знала ни вашей фамилии, ни названия книги, ничего. Я спрашивала в магазинах, и мне говорили, что автор Рената Муха. Но Рената Муха пишет свои стихи на русском, а мне нужен был иврит.
А тут захожу в магазин и вижу книгу Врублевской с вашей фотографией. Я сразу поняла, что вы - та самая, которая читала стихи по телевизору. Я попросила еще ваши книги, нашла телефон и позвонила. Как я вам благодарна за то, что вы делаете!
Из этой истории несколько выводов:
1. Книгопродавцев надо ставить к стенке и расстреливать за профнепригодность.
2. Я не зря настаиваю на своей фотографии на задней обложке моих книг.
3. Без паблисити нет просперити.
тут транслитерация