kirulya: (по умолчанию)


Я приехала в Израиль в конце 1990 года. Тогда в народе говаривали, что вот что за алия, едут сплошные гои, едят свинину и не носят кипы. Но Израиль - интересная страна: здесь постепенно, кто через год, а кто через 20 лет, становятся евреями. Или, что вернее, израильтянами.

Сейчас новая волна алии из России-Украины. И опять раздаются возгласы "что за евреи, и для них Израиль - только подлечиться и свалить с нашим дарконом".

В 90-х годах я работала в министерстве абсорбции и видела разных репатриантов. У всех свои мотивы, желания и надежды на эту страну.

Хотите, я покажу вам взгляд изнутри? Не обывательский "делай, как я, потому что я думаю, что это для тебя правильно", а с точки зрения законов нашего государства. Как надо начинать готовиться к репатриации, и что делать, когда прилетел сюда. Только факты и знания, никаких домыслов.

Почти 5000 подписчиков моей страницы "Учим иврит с Керен Певзнер в "Параллельном ульпане"" знают, что я выдаю детальную и понятную информацию.

Тогда жду вас.
Подробности тут: https://podolskacoaching.com/product/israel
kirulya: (по умолчанию)
У меня столько работы навалилось, что в ФБ я захожу одним глазом. А тут пришла подруга на борщ и скумбрию с картошкой (шабат или где?) и рассказала последние новости. Оказывается, профессионалы учат молодежь писать романы. Я спросила, сколько у того профессионала своих романов, и есть ли у этих книг второе издание. Подруга не знала.

Романы писать - дело нехитрое. Главное, чтобы был один палец и клавиатура. Вот потом продать его как? Вчера, на презентации мою книгу раскупили, как горячие пирожки. Не роман - байки. Куда мне до романов.

Какой приятный коммент.
Елена Семенихина
3 марта в 2:59
Керен, спасибо, прекрасный вечер, я тоже опоздала на поезд и сидела на вокзале, читала байки, курила, пила воду, такие легкие невесомые рассказы. А мне и больно, и смешно....Потом читала в поезде....очень была рада встрече. Мы ждем перемен! Мы это я. Я в восхищении. Развиртуализация в корне меняет твое представление о человеке. Кируля, вам лет пятнадцать и никогда не будет больше.

А это до кучи
kirulya: (по умолчанию)
Вот и прошла презентация моей новой книги. Как было хорошо! Пришли друзья, ученики, какие хорошие слова говорили. Я ощущала себя, словно у меня день рождения.
Olga Loginov подарила корзину с цветами. Ну все по-взрослому.
Спасибо, друзья мои! Я очень рада!

kirulya: (по умолчанию)
Встреча со мной будет в тель-авивском книжном магазине "Бабель" 2-го марта в 19:00.
Подробности по ссылке - картинке.

kirulya: (по умолчанию)
Напечатали! Книга уже на оптовом складе. Издатель спросил, прислать ли мне мои авторские экземпляры, но я поеду, заберу сама и на презентацию. Пока что ориентировочно, она состоится второго марта в Тель-Авиве.

kirulya: (по умолчанию)
Так как выходит моя новая книга, то московская школа иностранных языков "GLASHA" предложила мне устроить презентацию. Уже были презентации в Москве и Санкт-Петербурге с Малка Лоренц (Malka Lorenz), а теперь планируется встреча со мной.

Примерное объявление такое:

Дорогие друзья, приглашаем на совместную творческую встречу студентов скайп-школы GLASHA и поклонников Кирули Аскалонской. Как показывает практика, это одни и те же люди. :)

Планируется фуршет, презентация книг, подарки и общение.
Встреча пройдет в Тель-Авиве, 2 марта в 19.00 по Израилю, место уточняется.
Советы по выбору кафе с благодарностью принимаются.

Поэтому у меня к вам вопрос, особенно к жителям Тель-Авива: посоветуйте кафе, где можно сделать презентацию. Я не знаю, сколько человек придет, 20-40 или больше, но нужно, чтобы было атмосферно.

Еще, если кто знает хорошего видеооператора, чтобы потом смонтировать 10-тиминутный ролик, тоже буду рада.

Все ваши советы и предложения я передам устроителям презентации.

Спасибо!
kirulya: (по умолчанию)
Наконец-то, дело сдвинулось.
Я хотела, чтобы моя фотография была на обложке двухтомника "Ежедневные байки". Но я все никак не могла решить, какое фото поставить.

А тут в пятницу звонит издатель и строго так спрашивает: "Ну, где верстка и обложка?" А я гулять в Тимну собралась. Пообещала ему, что вот как только, так сразу.

Приехала и решилась. Вот обложка первого тома.
Говорите!

kirulya: (по умолчанию)
Вчера я читала лекцию нашим пенсионерам. О театре Габима. Как несколько молодых людей в Белостоке в 1909 году играли на иврите Мольера, потом приехали в Москву, пошли в Художественный театр посмотреть спектакль, и поняли, что им еще учиться и учиться. Как их пестовал Станиславский и дал им в руководители Вахтангова. А потом Станиславский, Шаляпин, Таиров, Немирович-Данченко писали Ленину, чтобы не закрывали театр.

Но потом стало все плохо. В стране было два театра: "Габима" на иврите и ГосЕТ Михоэлса на идише. Помните, я писала о вырезанном отрывке из фильма "Цирк" - это я готовилась к лекции. Так вот, идиш стал давить иврит, в России возмутились: зачем нам два еврейских театра? Театр "Габима" уехал на гастроли и оттуда уже не вернулся. Я в красках рассказывала, как в обшарпанном номере нью-йоркской гостиницы сидели артисты после провалившихся гастролей и спорили: вернуться в Россию, остаться в Америке или уехать в Палестину?

Половина артистов осталась в Бруклине и вынуждена была играть на идише - иврит никого не интересовал. Другая половина отправилась в Берлин и там на пожертования евреев, которым скоро придется сгореть в печах, уехала в Палестину.

А в Яффо они жили в кибуце и играли на лужайке, потому что по меткому выражению критика Иванова: «в России у «Габимы» было культурное окружение, но не было национальной среды. Теперь все поменялось местами. Национальная среда была. Но для того, чтобы она стала культурной, нужны были десятилетия».

Сорок лет они играли свой шедевр "Диббук" Ан-ского. И я показала моим слушателям отрывок из спектакля. Но так, как я не нашла видео от "Габимы", я показала отрывок спектакля театра "Гешер", который они привозили в Россию.

Придя домой, я прочитала в новостях, что "Гешер" сливают с "Габимой".
kirulya: (по умолчанию)
Позвонил издатель, сказал, срочно отправить в типографию мои ежедневные байки. а у меня конь не валялся, надо обложку рисовать.

Опять посетовал, что на мои книги завышают цены. В Нетании кто-то купил мой СуперСихон, на котором написана цена 35 шекелей за 68 (была наклейка), пришел к родственнику-старожилу, тот отлепил наклейку, позвонил издателю и стал ругаться. Тог говорит: "Что вы со мной ругаетесь? Идите к продавцу. Я ему продал по оптовой цене от 35-ти шекелей".

И еще случай от издателя. Заходит к нему в магазин покупатель и говорит: "Хочу украинсько-жидовский розмовник Керен Певзнер".
kirulya: (по умолчанию)


Звонок. Незнакомый мужской голос. Дрожащий.
- Здравствуйте, Кируля, я ваш поклонник и прошу дать мне автограф.
- А вы где?
- Подошел к вашему дому.

Тут я слегка осела, но взяла себя в руки и говорю: "Идите на остановку, я сейчас подойду".

Остановка у нас - место людное, рядом грузины сидят, в карты играют. Если что, отобьемся.

Оделась, вышла к остановке. Стоит такой мужчина обыкновенного вида, с рюкзаком, и вытаскивает из него мою книгу издания 2014 года. А она вся потрепанная, заклеенная липкой лентой.
- Что вы с ней делали? - спрашиваю.
- Как что? - удивился он. - Я ее читаю! Я с ней не расстаюсь. Я сначала подумал, что раз писатель детективов написала учебник, то там будет сплошная литература. А как вчитался, там стройная логика. Сразу видно, что инженер писал. Я лучшего объяснения биньянов нигде не видел.

Это он, конечно, промахнулся. Я сначала учебник написала, и не один, а только потом детективы.

Подписала я ему книжку, и он, осчастливленный, ушел. А я забыла спросить, откуда он знает мой адрес.
kirulya: (по умолчанию)
Вот вы спросите меня: чем люди занимаются утром первого января? Я не знаю, кто как, но я выгребла из ящика кучу квитанций за год и стала их сортировать, чтобы отнести бухгалтеру для годового отчета.

А еще мне надо было написать месячный отчет по работе, послать копию его по электронной почте, а оригинал положить в конверт с маркой и отправить с голубем еще 25-го числа прошлого месяца, но у меня приехали дети, то-сё, оливье, шуба, в общем, вспомнила только сегодня.

И я позвонила начальнику, чтобы сказать, что я посылаю ему отчет только сегодня. Первого января. Утром.

Начальник был бодр и свеж, так как является ультрарелигиозным евреем, и Новый Год для него ничем не отличается от дня взятия Бастилии или бразильского карнавала.

- Хм... - сказал начальник. Если я не получу до завтра оригинал отчета, то бухгалтер не успеет выписать тебе зарплату.

Я закручинилась, но все же положила отчет и квитанцию в конверт с маркой, надписала адрес и сунула его в свою объемистую сумку, чтобы бросить в почтовый ящик перед выходом на работу.

И забыла. Села в машину и поехала в Город Масличного Жима с письмом в сумке. Открыла сумку и поняла, что зарплату мне в новом году выдадут с опозданием.

Веду урок, настроение никакое, вдруг (люблю я это словечко - оно предрекает появление бога из машины) заходит наша ответственная за курс и говорит:
- Друзья! Кто хотел задать вопросы по курсу нашему генеральному директору? Он позвонил, сказал, что едет сюда. Внезапно.

Через полчаса вошел начальник, и первое, что он сказал, было:
- Ну, где твоя квитанция?

Я не шучу, с деньгами не шутят. Все это произошло пару часов назад. Просто мне очень захотелось получить зарплату вовремя.

Ибо работа праведников выполняется руками других.
Во как!

P.S. Жалко, конверт с маркой пропал. Зря надписала. Знала бы, в чистый положила.
kirulya: (по умолчанию)
1. Работа.

Продолжают выходить в свет мои книги. Мои детективы изданы собранием сочинений. Переизданы "ульпаны", первая и вторая книги. Нарисовала книжку-картинку "Еврейские мандалы". Переизданы "Энциклопедия полезных трав и пряностей Израиля" и "Суперсихон". На моей страничке изучения иврита около 4,700 читателей. Выходят видеоролики с моими объяснениями. Я получила лицензию от министерства образования на преподавание иврита. Веду профессиональный ульпан для инженеров-электриков. Преподаю компьютерные дисциплины для госслужащих.

2. Досуг.
Исполнила свою мечту: села за руль и прокатилась по Америке. Мы с сыном проехали 2200 миль, были в пяти штатах. Видели самую красивую дорогу Калифорнии - дорогу №1, Гранд-Каньон, Лас-Вегас, обозревали Нью-Йорк с крыши Рокфеллер-центра, наслаждались золотой осенью в Нью-Джерси. И самое главное, я много времени провела с детьми. Разговаривала с ними. Поверьте, в наше время всеобщей компьютеризации это очень важно.

3. Хобби.
Мой проект "Подвешенный камешек", задуманный просто, как милый сувенир, набрал обороты. Я не ожидала такого. Отправлено несколько сотен посылок (я не буду говорить точную цифру, но она внушительна), большая часть посылок отправлена бесплатно. Одни мои читатели стали верить в себя. Другие проявили доброту и бескорыстие, за что им огромное спасибо. Без вашей помощи я бы не смогла его осуществить. Ко мне приходили и предлагали помощь, писали, приносили конверты, помогали заклеивать и надписывать конверты. Вчера я послала только "подвешенные камешки", которые оплатили вы, мои дорогие, для тех, кому так не хватает удачи. Я не понимаю, как это мне пришло в голову, но вот, получилось. И это прекрасно!

4. Дети.
Внучка растет, радует бабушку, занимается балетом и гимнастикой. У нее отличный английский и богатый русский. Младший учится в университете. А старший представлял на ежегодной конференции в Сан-Франциско программу искуственного интеллекта "Эйнштейн", разработанную под его руководством. За этот успех ему предложили должность вице-президента по развитию.

Вот, примерно, такие результаты года.
Надеюсь, будет не хуже.

Картинки не грузяцца. Оригинал поста тут.
kirulya: (по умолчанию)


Пока интернет бушевал на тему, сколько я зарабатываю, я верстала свою книгу и перерисовывала обложку. По просьбе издателя цену нарисовала крупно, чтобы ни один продавец не смог наклеить сверху свою цену, и взять с покупателя больше.

Сделала некоторые изменения, добавила мой перевод 66-го сонета Шекспира.

Верстка книги и обложка готовы, завтра отошлю в типографию. Верстала по вечерам и ночам, после того, как весь день на ногах и за рулем.

Вообще очень хорошо работается под комменты "да она деньги из воздуха делает, а я могу грузовик щебня продать!" Подбадривает.

Пойду распечатывать адреса, наклеивать и упаковывать камешки. Немного обидно, что из-за недостаточно хорошей работы российской почты вернулись 4 пакета, и надо посылать камешки заново, естественно, за свой счет. Но это менее 1% от всех отправленных камешков, поэтому допустимая погрешность. Да еще надо пересмотреть очередь на подвешенные камешки, и подумать, что я могу сделать, осталось ли денег послать еще бесплатно. Бухгалтерию даже в добрых делах никто не отменял.

Так что временно выпадаю из интернета. Ваша пчёлка Кируля.
kirulya: (Маргарита Пална)
Только что позвонили моему издателю с возмущением: в Нетании мой разговорник "СуперСихон" продают по 68 шекелей! Это возмутительно! Я сама рисую обложки своих книг и пишу на них цену. Разговорник стоит 35 шекелей. Эту цену заклеивают и пишут другую, в два раза больше.

Издатель позвонил мне и негодовал: мы выпускаем книги и держим на них цены ниже среднего, чтобы новые репатрианты могли покупать. А хозяева магазинов лепят свои наценки.

Как с этим бороться, ума не приложу!
Я сейчас верстаю новое издание моего второго "Параллельного ульпана" и сделаю цену на обложке такой большой, что ничем ее не заклеют. Барыги!

P.S. Оказалось, что и в Беер-Шеве есть такой русский книжный магазин, не только в Нетании.
kirulya: (по умолчанию)
Позвонил издатель. Закончились "Параллельный ульпан - 2" и энциклопедия "Полезные травы и пряности Израиля". Я, в свою очередь, попросила для своих электриков по 20 экземпляров моих книг "Словарь электрика" и "Параллельный ульпан - 1".

К чему я это пишу? Меня до сих пор удивляет, что люди покупают книги. В том числе и мои. Я давно уже не покупаю книги. Хотя нет, купила для внучки подарочное издание трилогии "Незнайка". Но это для детей с картинками. А вот так, чтобы читать и учиться... Знаете, хорошо на душе. Значит, не просто так писала, мои книги продаются даже в эпоху всеобщей интернетизации.
kirulya: (по умолчанию)
Видимо, всю ночь мои мозги обрабатывали информацию на тему "что писать в двух книгах рассказов?", и утром мне пришел в голову вопрос: а почему никто из моих комментаторов не предложил мне вставить в книгу рассказы из рубрики "любовники", "секс-кекс", "сайт знакомств"? Они же вызывали большой интерес!

Концепция сложилась: в одном томе будут воспоминания, размышления о воспитании детей, рассказы о жизни вокруг. А в другой будут отношения со мной. Разные отношения. Смешные и гадкие, нежные и противные.

И обложки уже вырисовываются: солидная и бурлеск.

Так что если мои рассказы о любовниках, и читательское отношение к ним не раз поднимались в топ, то, значит, они достойны книги.

Решено! Как сладко иметь карт-бланш! Впрочем, я всю жизнь писала только о том, что хотела.
kirulya: (по умолчанию)
book

Дорогие друзья, мне снова позвонил издатель, сказал, что книжки продаются хорошо. Что он хочет еще две другие книжки по мандалам, и, внимание, новую художественную книгу. Или две.

То, что мои детективы продаются хорошо, я заметила, потому что мне пишут личным сообщением и спрашивают, где купить? И свои авторские я не продала гостям - мне было жалко. Пусть в магазине заказывают.

Я сказала издателю, что у меня нового ничего нет, но есть рассказы, которые появлялись в ЖЖ. И если другим можно делать книги из того, что они написали в ЖЖ, а я, наоборот, сначала издаю, а потом печатаю отрывки в ЖЖ, то почему бы мне не сделать книгу из рассказов, таких, как "Сага о свекрови", "О Нацстрахе", "О Срулике" и взять несколько ежедневных баек?

Что скажете? Что мне еще можно добавить в две книги, которые просит издатель?
kirulya: (по умолчанию)
В общем так, ходила за своими книгами на почту в торговый центр, и не учла, что там по вторникам барахолка.Ну, я там сандалии типа ортопедические примерила, к кремам Мертвого моря приценилась, на тайцы посмотрела - влезут ли или нет, а тут смотрю, книжный развал. Ну, я этот развал знаю, там всегда можно найти одну-две мои книжки, притулившиеся между иконками Святой земли и лечением подагры крокодильим пометом. А тут посмотрела и обомлела - ну просто аншлаг! И в каком окружении...

Истинно говорю вам: если мои книги лежат среди "управления разумом" и "лечением молитвой" - это я стала народоволицей. Так и запишите.

kirulya: (по умолчанию)
Позвонил издатель, сказал, что мои "Ивритские мандалы" в топе продаж, и что он хочет серию таких книжек. Мандалы о биньянах, о местоимениях, о мишкалях.
А у меня времени нет, хотя мне в кайф мандалы рисовать.
Может, летом займусь.

April 2017

S M T W T F S
       1
23 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 1415
16171819202122
23242526272829
30      

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 29th, 2017 09:07 am
Powered by Dreamwidth Studios